Greetings, my dear food-loving friends. I hope you are doing very well, enjoying health and well-being.
My friends invited me, for my birthday, to have breakfast at Hornitos, a well-known bakery and pastry shop in Bogota. It was the first time I visited this bakery and, to tell the truth, I really liked the place. It is big and very cozy. At first, we sat at the table located in the gardens, but the cold made us look for one inside and it was a good decision, because it was warmer, which allowed us to enjoy our breakfast.
Checking the menu I got excited because among so many delicacies, I saw that they offered cachapas. I told my friends that I had not eaten them since I emigrated. I felt a mixture of nostalgia and joy, because those delicacies remind me so much of my country. I saw no more, and chose a plate with cachapa, shredded beef, cheese and avocado.
When my plate arrived, the perfect browning of the cachapa and the melted cheese that accompanied it made my mouth water. I enjoyed every bite, savoring the memories it brought back from road trips, where the obligatory stop was to buy them along the way.
Saludos, mis queridos amigos amantes de la comida. Espero que se encuentren muy bien, gozando de salud y bienestar.
Mis amigas me hicieron la invitación, a propósito de mi cumpleaños, a desayunar en Hornitos, una panadería y pastelería muy conocida en Bogotá. Era la primera vez que visitaba esta panadería y, a decir verdad, el lugar me gustó mucho. Es grande y muy acogedor. Al principio, nos sentamos en la mesa ubicadas en los jardines, pero el frío nos hizo buscar una adentro y fue una buena decisión, pues estaba más calientito, lo que nos permitió disfrutar de nuestro desayuno.
Revisando el menú me emocioné porque entre tantas delicias, vi que ofrecían cachapas. Le conté a mis amigas que no las había vuelto a comer desde que emigré. Sentí una mezcla de nostalgia y alegría, porque esas delicias me recuerdan tanto a mi país. No vi más, y elegí un plato con cachapa, carne mechada, queso y aguacate.
Cuando llegó mi plato, el dorado perfecto de la cachapa y ese queso derretido que la acompañaba me hicieron agua la boca. Me disfruté cada bocado, saboreando los recuerdos que me traía de los viajes por carretera, donde la parada obligada era para comprarlas por el camino.
![]() | ![]() |
---|
![]() | ![]() |
---|
My friends, as always, did their best to make me feel loved and celebrated. There was no better gift than their company and the detail of taking me to a place that I loved for its delicious food, and also for the quality of its service. We spent the morning talking and sharing memories, since we are two Venezuelans and two Colombians in the group.
Without a doubt, this has been a birthday to remember, full of family and the affection of good friends.
Mis amigas, como siempre, se lucieron al hacerme sentir querida y celebrada. No hubo mejor regalo que su compañía y el detalle de llevarme a un lugar que me encantó por su comida deliciosa, y también por la calidad de su servicio. Pasamos la mañana conversando y compartiendo recuerdos, pues en el grupo somos dos venezolanas y dos colombianas.
Sin duda, este ha sido un cumpleaños para recordar, lleno de familia y del cariño de buenas amigas.
Until next time!
¡Hasta una próxima oportunidad!
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y banners son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad.
All content in this publication is original content and personal creative work. The separators and banners are my designs in Canva. The photos are my property.