Hello, everyone! As I told you a few days ago, last weekend my husband and I made a beef stew or goulash to go with the famous Polish potato dumplings (which we also made and which I shared with you in a previous post), and honestly, it turned out so delicious, tender, and juicy that I just had to share the recipe with you, because I'm sure you'll love it too.
Preparación // Preparation
Para empezar, cortamos en trozos pequeños nuestra carne para guisar, seguidamente le agregamos un poco de harina de trigo y luego la llevamos a un sartén que pusimos a calentar antes con un poco de aceite, y una vez caliente el aceite, echamos la carne allí y doramos por todos lados para después llevarla a una olla donde prepararemos el guiso.
To begin, cut the meat for stewing into small pieces, then add a little wheat flour and place it in a frying pan that has been heated with a little oil. Once the oil is hot, add the meat and brown it on all sides, then transfer it to a pot where the stew will be prepared.
Seguidamente en el sartén donde doramos la carne, vamos a sofreir con un poco más de aceite, una cebolla mediana, algunos ajos y también algunos champiñones, una vez sofrito esto, lo reservamos. En este momento aprovechamos para dejar lista un poco de zanahoria y pimentón cortados en trozos pequeños y que le vamos a agregar más adelante a nuestro guiso.
Next, in the pan where we browned the meat, sauté a medium onion, some garlic, and some mushrooms in a little more oil. Once sautéed, set aside. At this point, chop some carrots and bell peppers into small pieces and set aside to add to the stew later.
Ahora sí, como les dije antes tenemos nuestra carne en la olla y vamos a encender el fuego a medio para cocinarla, seguidamente agregamos agua y también sal, pimienta, pimentón dulce, pimentón picante, algunas hojas de laurel y también un poco de pimienta de jamaica. Luego agregamos lo que tenemos en el sartén y también la zanahoria y pimentón que reservamos anteriormente, dejamos cocinar tapada hasta que la carne esté blandita (2 horas aproximadamente nos tomó a nosotros).
Now, as I said before, we have our meat in the pot and we are going to turn the heat to medium to cook it. Next, we add water, salt, pepper, sweet paprika, hot paprika, a few bay leaves, and a little allspice. Then we add what we have in the pan and also the carrots and bell peppers that we set aside earlier. We let it cook covered until the meat is tender (it took us about 2 hours).
Cuando la carne esté blandita, vamos a probar para ver si necesita más sal, pimienta o las dos y también decidimos agregarle un poco de salsa de soya. Finalmente para que espese, le agregamos un poco de agua y harina de trigo que preparamos en un vaso, una vez haya espesado le apagamos y está lista para servir. Sin duda alguna les digo que este guiso quedó como para chuparse los dedos, a mi esposo y a mí nos encantó y ahora se las recomiendo a ustedes, así tal cual con albóndigas de papas, creanme que les va a encantar.
When the meat is tender, we'll taste it to see if it needs more salt, pepper, or both, and we'll also decide to add a little soy sauce. Finally, to thicken it, add a little water and wheat flour that you have mixed in a glass. Once it has thickened, turn off the heat and it is ready to serve. I can tell you without a doubt that this stew was finger-licking good. My husband and I loved it, and now I recommend it to you, just as it is, with potato dumplings. Believe me, you are going to love it.
Imagen de portada hecha por mí en Canva // Cover image made by me in Canva
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)