








水是柔軟的,正如女人在日常中展現的溫柔與細膩,水不爭、不強求,卻能潤物無聲,而女人的柔情也是如此,看似微小,卻足以撫慰最乾涸的心靈,難怪,有人說,女人是用水做的,而在閩南語裡,「水水」有「漂亮、美麗」的意思,但是,不像「美麗」、「漂亮」那樣的正式,而是多了幾分生活氣息,較為親暱、自然,還夾帶著幾分熱情,也暗含著女生群體,總之,這是一個以女生為主角的市集活動。
一走進市集,首先映入眼簾的是色彩繽紛的攤位,每個小攤都像一個迷你展覽,展示著手作飾品、文創小物、插畫作品及烘培作品等,我逛過無數的市集,其中最有趣的地方,莫過於能直接與攤主互動。有些攤主會熱情地介紹自己作品的靈感來源,分享創作過程中的趣事與挑戰,當然也有完全不搭理顧客的攤主,不過,大部份的攤主都會盡力推廣自己的商品,及於顧客互動。
市集裡除了手作商品,還常常搭配一些小型表演或體驗活動,當天有幾位年輕的表演者用吉他和烏克麗麗演奏著輕快的旋律,讓人走在市集裡的步調都變得輕盈起來,逛到一個專門賣俄羅斯娃娃攤位,攤位不大,但擺滿了各式各樣的套娃,有超級英雄外型的,如蜘蛛人,有貓咪外型的,還有南方公園主角們外型的,真是特別,攤主說,每一套娃娃都是手工彩繪,顏色和細節都需仔細打磨,每個娃娃都是獨一無二的存在。
又逛到一個甜點攤,攤位上擺滿了各式各樣的日式甜點:和菓子、抹茶蛋糕、蜜紅豆大福、以及可愛的迷你泡芙,甜點看起來都像是小小的藝術品,攤主是一位年輕女孩,她熱情地介紹每一款甜點的特色,她說,每一道甜點都是自己手作,從食材挑選到製作過程都非常講究,希望能讓人品嚐到最純粹的日式風味。
其實,我覺得這個市集並不是以女生為主角的市集活動,反而是一個文創市集,是一個可以感受創意、交流文化、放慢步調的空間,不論是男生或是女生,都可以逛得很舒服、很隨興,這個才是這個市集主要的目的。
Water is soft, just like the gentleness and delicacy that women show in their daily lives. Water doesn’t compete or force itself, yet it nourishes quietly and effortlessly. Women’s tenderness is the same—seemingly small, yet enough to soothe even the driest hearts. No wonder people say women are made of water. In Taiwanese Hokkien, the term “水水” (pronounced “sui-sui”) means “pretty” or “beautiful,” but unlike the formal words “beautiful” or “pretty,” it carries a more casual, intimate, and natural vibe. It’s warm, a little playful, and often used to describe groups of women. In short, this was a market event with women as a central theme.
The moment I stepped into the market, the first thing that caught my eye was the colorful stalls. Each one looked like a mini exhibition, displaying handmade jewelry, creative trinkets, illustrations, and even baked goods. I’ve been to countless markets, but the best part is always being able to interact directly with the stall owners. Some of them eagerly shared the inspiration behind their work, telling stories about their creative process and challenges. Of course, there were a few who didn’t pay much attention to customers, but most tried their best to promote their products and engage with visitors.
Besides the handmade goods, the market often had small performances or interactive activities. That day, a few young performers played light, cheerful melodies on guitar and ukulele, making everyone’s steps feel a bit lighter as they walked through. I came across a stall selling Russian nesting dolls. It wasn’t big, but it was packed with all kinds of dolls. There were superhero designs like Spider-Man, cat-shaped dolls, and even characters from South Park. It was really unique. The owner explained that every set of dolls was hand-painted, with careful attention to color and detail, making each one truly one-of-a-kind.
I also visited a dessert stall filled with Japanese sweets: wagashi, matcha cakes, red bean daifuku, and adorable mini cream puffs. Each treat looked like a tiny work of art. The owner, a young woman, warmly explained the features of each dessert. She said that every single sweet was handmade, from selecting the ingredients to the actual baking, with the goal of letting people taste the purest Japanese flavors.
Honestly, I realized that this market wasn’t really a women-centered event. Instead, it was a creative market, a space where anyone could feel creativity, share culture, and slow down a little. Both men and women could enjoy it comfortably and casually. That, I think, was the real purpose of the market.
For the best experience view this post on Liketu