Bendiciones para todos los amigos Hivers ahora mismo les comparto una serie de fotografías las cuáles no fueron elegidas al azar sino qué llevan una relación con el color Verde en alguna parte bien sea en las hojas, en los frutos ó en las plumas.
The first of them is a beautiful Orchid plant which my wife sent me and has in the house with her family, as you can see it is very beautiful and when I saw it I had to show myself so that they could see the national flower of Venezuela in all its splendor.
La primera de ellas es una hermosa planta de Orquídea la cuál me envió mí esposa y tiene en la casa con su familia, cómo pueden observar es muy bella y al verla tenía que mostrarse las para qué vean a la flor nacional de Venezuela en todo su esplendor.
The next two are edible; That is to say, human beings can enjoy them as food to show the photographs of a Fig plant which do not grow much but contrary to what many think, they are flowers and the ponsigué fruit which is close to being savored although it still lacks a few more days.
Las dos siguientes son comestibles; es decir los seres humanos podemos disfrutarlas cómo alimentos para muestra las fotografías de una planta de Higo las cuáles no crecen mucho pero al contrario de lo qué muchos piensan son flores y la fruta de ponsigué a la cuál le falta poco para saborearla aunque todavía le falta unos días más.
The fourth and last photograph is of a little feathered friend who has my wife's relatives in his house; which they have in their cage.
La cuarta y última fotografía es de un pequeño amigo emplumado qué tiene los familiares de mí esposa en su casa; el cuál tienen en su jaula.