¡Cómeme! Decía una pequeña porción de espaguetis que tenía en el refrigerador desde ayer y que habían sobrado. Sin color, solo con sabor a sal.
Quería desayunar ya, pero no había pan en la casa. En Cuba, si no hay pan, el desayuno sabe a poco, según otras personas, porque para mí el desayuno debe ser bien proteico, y en el pan si hay un par de proteínas es mucho que decir. Por tanto, cuando el desayuno se sale de lo convencional (con pan) lo suelo disfrutar más.
Eat me! It said a small portion of spaghetti that I had in the refrigerator since yesterday and that had been left over. No color, just a salty taste.
I wanted to have breakfast now, but there was no bread in the house. In Cuba, if there is no bread, breakfast tastes little, according to other people, because for me breakfast should be well protein, and in the bread if there are a couple of proteins is a lot to say. Therefore, when breakfast is out of the conventional (with bread) I usually enjoy it more.
Así que decidí "inventar" algo con
- restos de espaguetis
- un huevo
- un poco de carne picada de pollo
- sal (por supuesto)
- pasta de tomate al gusto
And so I decided to "invent" something with:
- leftover spaghetti
- an egg
- some chicken mince
- salt (of course)
- tomato paste to taste
Lo primero que hice fue preparar el picadillo y el huevo separados cada uno en su caldero, y en forma de revoltillo el huevo. Tienen que disculparme el reguero y la oscuridad de la cocina, pues suelo ser desorganizado al cocinar y además no habían fluido eléctrico.
Al terminar el picadillo y el revoltillo, agarre par de cucharadas de pasta de tomates, y las lancé en el mismo caldero donde recientemente había hecho el picadillo(ya había vaciado el picadillo en un pozuelo). Le agregué a la pasta un cuarto de taza de agua, y la removí un poco. La dejé en el fuego unos minutos hasta reducir un poco.
The first thing I did was to prepare the picadillo and the egg separately, each in its own pot, and the egg in the form of a scrambled egg. You must excuse the mess and the darkness of the kitchen, as I tend to be disorganized when cooking and there was no electricity.
When I finished the picadillo and the scrambled egg, I grabbed a couple of spoonfuls of tomato paste, and threw them into the same pot where I had recently made the picadillo (I had already emptied the picadillo into a well). I added a quarter cup of water to the paste, and stirred it a little. I left it on the fire for a few minutes until it reduced a little.
---
En esa misma salsa, sin sacarla de las llamas, eché el espagueti. Removí bien para que se empapara todo y lo deje otro par de minutos hasta que casi no hubiese salsa y el espagueti estuviese impregnado con el color.
El resto fue decorar en el plato, al agregar el revoltillo y el picadillo. Pura proteína la que me comí. Le di a probar a mi esposa y para ella estaba muy rico. Sin embargo, debo confesarles que no era lo que esperaba. Aunque me sentí complacido por los nutrientes, el sabor no fue tan rico como quizás las imágenes pudiesen sugerir.
In that same sauce, without taking it out of the flames, I added the spaghetti. I stirred well to soak it all and left it for another couple of minutes until there was almost no sauce and the spaghetti was impregnated with color.
The rest was to garnish on the plate, adding the stir fry and the picadillo. Pure protein that I ate. I gave it to my wife to taste and she thought it was very tasty. However, I must confess that it was not what I expected. Although I was pleased with the nutrients, the taste was not as rich as the pictures might suggest.
---
Y bueno, esta fue mi primera vez por acá. Volveré pronto con algún otro “invento”.
Saludos, su amigo Altos.
And well, this was my first time here. I will be back soon with some other "invention".
Greetings, your friend Altos.
La mayoría de las fotos las hizo mi esposa con mi teléfono, el resto las hice yo
Texto traducido en DeepL
Banner creados en Canva con recursos gratis de la app
Texto corregido con ayuda de Language tool
Most of the photos were taken by my wife with my phone, the rest were taken by me.
Text translated in DeepL
Banner created in Canva with free resources from the app
Text corrected with the help of Language tool
Posted Using INLEO