Hola a todos❤️
Yo al fin de vuelta en Hive. Lo sé, muchísimo tiempo sin publicar, pero entre las ocupaciones del día a día y el trabajo se me ha hecho imposible. Sin emabrgo, he vuelto y con una receta de uno de los mejores platos de mi país: Las hallacas.
Una receta MUY dificil, que normalmente se hace entre varias personas porque toma mucho tiempo, así que basta de palabras y comencemos con la receta!
Hello everyone❤️
I'm finally back on Hive. Yes, I know, it's been a long time since I last posted, but it's been impossible to keep up between daily chores and work. However, I'm back and with a recipe for one of the best dishes in my country: Hallacas.
A VERY difficult recipe, which is usually made by several people because it takes a lot of time, so I may stop talking and let's start with the recipe!
Para 30 hallacas:
To make 30 hallacas:
El guiso:
The stew:
Ingredientes | Ingredients |
---|---|
1KG de pulpa de carne de res | 1KG of beef pulp |
1 y ½ kg de pulpa de cerdo | 1 and ½ kg of pork pulp |
1 pechuga de pollo | 1 chicken breast |
1 tazas de aceite | 1 cups oil |
3 tazas de cebolla | 3 cups onion |
2 tazas de ajo porro | 2 cups of leek |
1 taza de cebollín | 1 cup chives |
½ taza de dientes de ajo | ½ cup garlic cloves |
½ taza de alcaparras | ½ cup capers |
2 tazas de pimentón rojo | 2 cups red paprika |
5 ajíes dulces | 5 sweet peppers |
1 taza de vino de cocinar | 1 cup cooking wine |
125 cc. de salsa inglesa | 125 cc. Worcestershire sauce |
1 cda. de páprika | 1 tbsp. paprika |
1 cda. de pimienta negra | 1 tbsp black pepper |
2 cda. de sal | 2 tbsp. salt |
1 taza de caldo de pollo | 1 cup chicken broth |
1 cda. de mostaza | 1 tbsp mustard |
Para la masa:
For the dough:
Ingredientes | Ingredients |
---|---|
1 litro de caldo de pollo | 1 liter of chicken broth |
2 cucharaditas de sal | 2 teaspoons of salt |
1 y ½ tz. de semillas de onoto | 1 and ½ cups annatto seeds |
2 tazas de aceite | 2 cups of oil |
1 y ½ kg de harina de maíz precocida | 1 and ½ kg of precooked corn flour |
Para el armado:
for assembly
Ingredientes | Ingredients |
---|---|
1 pimenton rojo cortada en tiras | 1 red bell pepper cut into strips |
1 cebolla cortada en ruedas muy finas | 1 onion cut into very thin slices |
100 gr. de alcaparras | 100 gr. of capers |
200 gr. de aceitunas verdes | 200 gr. of green olives |
200 gr. de pasitas negras | 200 gr. of black raisins |
1.5 kg de hojas de plátano | 1.5 kg of banana leaves |
Procediemientos
Procedures
1-. Picar en trozos pequeñitos cebolla, ajo porro, cebollín, dientes de ajo, alcaparras, pimentón rojo y los ajíes dulces.
1-. Chop the onion, leek, chives, garlic cloves, capers, red pepper and sweet peppers into small pieces.
2-. En un sartén calentar el aceite con las semillas de onoto para que el aceite se pinte de rojo.
2-. In a frying pan, heat the oil with the annatto seeds until the oil turns red.
3-. Mezclar el aceite pintado de rojo con todos los vegetales picados y freirlos bien.
3-. Mix the red oil with all the chopped vegetables and fry them well.
4-. Con respecto a las carnes: Picar la pulpa de res y la pulpa de cerdo en cuadritos, cocina la pechuga de pollo en una olla con mucha agua por al menos 30 minutos.
4-. Regarding meats: Chop the beef and pork pulp into squares, cook the chicken breast in a pot with plenty of water for at least 30 minutes.
5-. Pasar el cerdo picado por agua hirviendo por 2 minutos.
5-. Pass the minced pork through boiling water for 2 minutes.
6-. Cuando los aliños estén bien cocinados, agregamos la carne picada a la olla. Agregar la salsa inglesa, la mostaza, la sal y todos los condimentos. Cocinar a fuego bajo por 20 minutos.
6-. When the seasonings are well cooked, add the minced meat to the pot. Add the Worcestershire sauce, mustard, salt and all the seasonings. Cook over low heat for 20 minutes.
7-. Pasados los 20 minutos agregar el cerdo, el caldo de pollo y el vino. Cocinar primero destapado por 15 minutos para que se evapore el alcohol del vino y luego tapar y cocinar por 20 minutos más a fuego bajo.
7- After 20 minutes, add the pork, chicken broth and wine. Cook uncovered for 15 minutes at first to allow the alcohol in the wine to evaporate, then cover and cook for 20 more minutes over low heat.
8-. Finalizado este tiempo si el guiso está muy líquido, agregar una o dos cucharadas de harina de maíz para espesar.
8-. After this time, if the stew is too liquid, add one or two tablespoons of corn flour to thicken it.
9-. Finalmente agregar la pechuga de pollo previamente cocida y desmenuada.
9-. Finally, add the previously cooked and shredded chicken breast.
10-. Reposar el guiso al menos 2 horas. Mientras tanto, vamos a lavar las hojas de plátano y secarlas muy bien con un paño. No debe quedar humedad en las hojas porque puede producir bacterias y dañarse.
10-. Let the stew rest for at least 2 hours. Meanwhile, wash the banana leaves and dry them thoroughly with a cloth. There should be no moisture left on the leaves because it can produce bacteria and cause damage.
11-. Luego, preparamos la masa que será la base de la hallaca, para ello mezclamos aceite pintado con onoto, con la harina de maíz, de esta manera le daremos color rojo a la harina. Posteriormente agregamos caldo de pollo para hidratar esta harina y sal. Mezclamos con la mano hasta obtener una masa debe quedar suave.
11-. Then, we prepare the dough that will be the base of the hallaca. To do this, we mix oil painted with annatto with the corn flour, in this way we will give the flour a red color. Later, we add chicken broth to hydrate this flour and salt. We mix with our hands until we obtain a dough that should be soft.
12-. Procedemos a armar: tomamos dos hojas de plátano (una grande y una mas pequeña), sobre ella colocamos un poco de aceite pintado de rojo, una bolita de masa que estiraremos con ayuda de un plástico, luego 2 o 3 cucharadas del guiso, una tira de pimentón rojo, una tira de cebolla, una aceituna, 4 pasas y 3 alcaparras.
12-. We proceed to assemble: take two banana leaves (one large and one smaller), on them we place a little oil painted red, a ball of dough that we will stretch with the help of a plastic, then 2 or 3 tablespoons of the stew, a strip of red pepper, a strip of onion, an olive, 4 raisins and 3 capers.
NOTA IMPORTANTE: Esta es la forma en la que YO preparo las hallacas, consideren que soy de los llanos venezolanos, hay infinitas formas de hacerla, con infinitos tipos de adornos, pero esta es la receta de mi familia 😋
IMPORTANT NOTE: This is the way I prepare hallacas, consider that I am from the Venezuelan plains, there are infinite ways to make it, with infinite types of decorations, but this is my family's recipe 😋
13-. Doblar y cerrar las hallacas tiene su técnica, imaginen que están empacando un regalo, se hace con mucho cuidado y luego se amarra con 1 metro de hilo pábilo.
13-. Folding and closing the hallacas has its technique, imagine that you are wrapping a gift, it is done very carefully and then tied with 1 meter of string.
14-. Se hierven las hallacas por al menos 1 o 2 horas, o hasta que el color de la hoja ha cambiado de verde brillante a verde opaco.
14-. Boil the hallacas for at least 1 or 2 hours, or until the color of the leaf has changed from bright green to dull green.
Y luego de prácticamente un día de trabajo jaja😂 están listas nuetsras hallacas. En Venezuela las servimos en nochebuena, acompañadas de otras preparaciones igual de deliciosas, que seguramente estaré publicando en los próximos días.
And after a day of work haha😂 our hallacas are ready. In Venezuela we serve them on Christmas Eve, accompanied by other equally delicious preparations, which I will surely be publishing in the next few days.
Esta fue mi receta, espero les haya gustado😍
This was my recipe, I hope you liked it😍
Fotos y contenido de mi autoría🤳 Diseños creados por mí, usando Canva.
Fotos tomadas con mi Samsung A33📸.
Photos and content of my authorship🤳 Designs created by me, using Canva.
Photos taken with my Samsung A33📸.