
Saludos amigos de @foodiesbeehive.
Qué cosas curiosas pasan con nuestra memoria, a veces me pongo a pensar en algún plato que tenga mucho tiempo que no preparo y no me llega ninguno, otras, pienso en la cocina de mi mamá o de mis abuelas y tampoco llegan y un buen día sin estarlo buscando aparece alguno que te remonta al pasado.
Eso me pasó con esta receta. Estaba en el supermercado y la señora que tenía al lado pidió un kilo de carne para mechar, cuando el carnicero saca el trozo de carne, la vi tan bonita, fresca y magra que me vino el recuerdo de una carne que comía con mucha frecuencia cuando estaba casada con el papá de mi hijo mayor, pues su mamá es colombiana y uno de sus platos preferido es la sobrebarriga.
Cuando llegó mi turno pedí el trozo de carne y realmente estaba hermoso, perfecto para preparar este exquisito plato colombiano con este corte de carne que nosotros, en Venezuela, llamamos falda y que la preparamos mechada y guisada haciendo con ella uno de nuestros platos típicos, El pabellón criollo.
A diferencia de nuestra carne mechada, que llamamos “esmechada”, la sobrebarriga son lajas delgadas de la carne, va guisada con papas y no lleva más acompañantes, aunque hay quienes les gusta comerla con arroz y plátano, acercándola más a lo nuestro.
Vamos con los ingredientes y su preparación.
Greetings friends of @foodiesbeehive.
What curious things happen in our memory, sometimes I start thinking about a dish that I haven't prepared for a long time and I don't get any, others, I think of my mom's or my grandmothers' cooking and they don't come either and one fine day without looking for it, one appears that takes you back to the past.
That happened to me with this recipe, I was in the supermarket and the lady next to me asked for a kilo of meat for larding, when the butcher took out the piece of meat, I saw it so beautiful, fresh and lean that I remembered a meat that I ate very often when I was married to my oldest son's father, because his mother is Colombian and one of her favorite dishes is the “sobrebarriga” (meatballs).
When it was my turn I ordered the piece of meat and it was really beautiful, perfect to prepare this exquisite Colombian dish with this cut of meat that we, in Venezuela, call skirt steak and that we prepare it larded and stewed making with it one of our typical dishes, the pabellon criollo.
Unlike our “mechada” meat, which we call “esmechada”, the “sobrebarriga” are thin slices of meat, it is stewed with potatoes and has no other accompaniments, although some people like to eat it with rice and plantains, bringing it closer to ours.
Let's take a look at the ingredients and their preparation.
Ingredientes/ Ingredients (4 people)

1 Kg de carne (falda) que tenga muy poca grasa y que este gruesa.
½ pimentón rojo/verde
1 tallo de célery
3 papas grandes
1 cebolla mediana
4 tomates maduros
2 dientes de ajo
2 cucharadas de aceite
2 vasos de caldo de carne
Sal y pimienta al gusto
1 kg of meat (skirt steak) with very little fat and thick.
½ red/green bell pepper
1 stalk of celery
3 large potatoes
1 medium onion
4 ripe tomatoes
2 cloves garlic
2 tablespoons of oil
2 glasses of beef broth
Salt and pepper to tasteProcedimiento/Procedure
1.- Lavamos y limpiamos la carne quitándole la mayor cantidad de grasa posible. La cortamos en trozos grandes y la llevamos a sancochar en la olla de presión con ¾ litros de agua y agregándole las hojas del célery y sal.
2.- Dejamos sancochar por 12 minutos aproximadamente, contando el tiempo desde el momento que la olla comience a sonar. La idea es ablandarla, que quede suave, pero que no se deshaga.
1.- Wash and clean the meat, removing as much fat as possible. Cut it into large pieces and boil it in a pressure cooker with ¾ liters of water, adding the celery leaves and salt.
2.- Let it boil for approximately 12 minutes, counting the time from the moment the pot starts to beep. The idea is to soften it, so that it is soft, but does not fall apart.
3.- Transcurrido el tiempo bajamos del fuego, dejamos reposar para abrir la olla, sacamos la carne y dejamos enfriar hasta que la podamos manipular. Cuando este tibia cortamos los trozos de forma horizontal para hacerlos más delgados, procedimiento que no hacemos antes de sancochar para que la carne no se deshaga.
4.- Una vez cortada la carne y todos los demás ingredientes, seguimos con la preparación.
3.- Once the time has elapsed we lower the fire, let it rest to open the pot, take out the meat and let it cool down until we can handle it. When it is lukewarm we cut the pieces horizontally to make them thinner, procedure that we do not do before parboiling so that the meat does not fall apart.
4.- Once the meat and all the other ingredients are cut, we continue with the preparation.
5.- Llevamos al fuego un caldero, agregamos el aceite, cuando este bien caliente incorporamos la cebolla, el ajo, celery y pimentón, dejamos sofreír por unos minutos, incorporamos el tomate cortado en cuadros pequeños, sal y pimienta. Una vez sofrito todos los ingredientes, incorporamos las papas y agregamos los dos vasos de caldo que obtuvimos al sancochar la carne.
6.- Ajustamos punto de sal y pimienta, tapamos y dejamos cocinar las papas y que se haga la salsa a fuego lento. Aproximadamente 20 min. Podemos agregar agua en caso de que se seque mucho.
5.- We take to the fire a cauldron, we add the oil, when it is very hot we incorporate the onion, garlic, celery and paprika, we let it fry for some minutes, we incorporate the tomato cut in small squares, salt and pepper. Once all the ingredients are sautéed, add the potatoes and the two glasses of broth that we obtained from boiling the meat.
6.- Adjust salt and pepper, cover and let the potatoes cook and let the sauce simmer. Approximately 20 minutes. We can add water in case it gets too dry.
7.- Cuando las papas estén blandas, incorporamos la carne, la cubrimos con la salsa, dejando cocinar a fuego lento por 5 minutos más.
7.- When the potatoes are soft, add the meat, cover it with the sauce and let it simmer for 5 more minutes.
8.- ¡Listo! Tenemos nuestra suave y exquisita carne para darle gusto al paladar. Serví decorando con perejil picado. ¡Buen Provecho!
8.- Ready! We have our soft and exquisite meat to please the palate. Serve garnished with chopped parsley. ¡Buen Provecho!
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Fuente de imágenes: Archivo personal
MIS REDES SOCIALES
![]()
![]()