Bienvenidos a mi blog ✨
Esta es una publicación que no podía dejar pasar, amo la comida y los lugares innovadores y creativos, es una de las cosas que más llama mi atención al momento de escoger un sitio, ya luego si me decepciona el sabor, me toca aguantarme, pero en cuanto a la originalidad siempre votaré mil puntos a favor.
En Oviedo hay tantos lugares para comer y degustar de todo tipo de comidas, ya habiendo probado muchos Cachopos nos dirigimos a este por sus buenas reseñas en internet y su llamativo nombre: "El mono que lee"
This is a post I couldn't pass up. I love food and innovative, creative places. It's one of the things that catches my attention the most when choosing a place to eat. If I'm disappointed by the taste, I just have to put up with it, but when it comes to originality, I'll always give it a thousand points.
In Oviedo, there are so many places to eat and try all kinds of food. Having already tried many cachopos, we headed to this one because of its good reviews online and its eye-catching name: “El mono que lee” (The Monkey Who Reads).

Al entrar puedes ver muchos monos de forma decorativa, aunque no entiendo aún el motivo del nombre ya que solo tenía eso como referencia, asumimos que como estaba ubicado anteriormente en una famosa librería de allí salió.
When you enter, you can see many decorative monkeys, although I still don't understand the reason for the name since that was my only reference point. We assume that since it was previously located in a famous bookstore there, that's where it came from.

Comenzamos pidiendo el vino de la casa para abrir estómago, Rafa prefirió un blanco y yo me fuí más hacia el tinto para agarrar un poco de calor ya que el clima lo ameritaba.
We started by ordering the house wine to whet our appetites. Rafa preferred a white, and I went for a red to warm up a bit, as the weather called for it.


Aunque habían muchas cosas deliciosas en su menú, de entrada pedimos dos cosas que nos llamaba, también para no decepcionarnos e ir un poco por lo seguro, El Carpaccio ahumado de ternera de los Valles y la ensaladilla de salmón ahumado y aceite de trufa blanca, la decoración me encantó pero más el sabor, aunque se ve como uno más, el carpaccio y su sabor ahumado estaba perfecto se podía preciar la carne fresca y la ensaladilla rusa tenía el toque de la trufa que era la estrella de ese plato, estaba genial y diferente para mi ya que no había probado algo así.
Although there were many delicious items on the menu, we ordered two starters that appealed to us, partly so as not to be disappointed and partly to play it safe: smoked beef carpaccio from Los Valles and smoked salmon salad with white truffle oil. I loved the presentation, but I loved the flavor even more. Although it looks like just another dish, the carpaccio and its smoky flavor were perfect. You could taste the fresh meat, and the Russian salad had a hint of truffle, which was the star of the dish. It was great and different for me, as I had never tried anything like it before.

Miren esta presentación, me encantó. // Check out this presentation, I loved it.

Nos dieron también un poco de pan. // They also gave us some bread.

Mientras esperábamos el siguiente plato, seguíamos admirando monos por doquier.
While we waited for the next round of food, we kept admiring monkeys everywhere.


Ambos pedimos Entrecot de lomo bajo en términos diferentes por cuestión de gustos a mi me gusto un poco más hecho a diferencia de Rafa que lo pidió poco hecho, venían acompañados de patatas y una salsa de ketchup como topping, estaba muy suave y jugosa la carne.
We both ordered sirloin steak, but with different preferences. I liked mine a little more well done, unlike Rafa, who ordered his rare. They came with potatoes and ketchup as a topping. The meat was very tender and juicy.

Al finalizar nuestra comida, teníamos otro plan de postre así que no pedimos y solo tomamos un café que no puede faltar luego de cada comida. Es un lugar muy acogedor y el trato fue muy a gusto.
Tienen una terraza muy linda -que olvidé fotografiar- y un salón en la parte del sótano donde puedes ver a través de una gran ventana parte del trabajo de la cocina, me imagino debe ser una muy buena experiencia, no me dejaron tomarle fotos ya que estaba cerrado abajo, pero si pude capturar otros detalles del sitio que me encantaron. El Total de pago fueron 70 euros con propina, aunque lo vimos un poco elevado de precio podemos decir que valió la pena.
Espero les haya gustado, nos leemos en el siguiente post, abrazos virtuales✨
When we finished our meal, we had other plans for dessert, so we didn't order anything else and just had coffee, which is a must after every meal. It's a very cozy place and the service was very pleasant.
They have a very nice terrace—which I forgot to photograph—and a room in the basement where you can see part of the kitchen through a large window. I imagine it must be a very good experience, but they didn't let me take pictures since it was closed downstairs. However, I was able to capture other details of the place that I loved. The total bill was €70 including tip. Although we thought it was a little expensive, we can say it was worth it.
I hope you liked it. See you in the next post. Virtual hugs✨



Photos by myself, iPhone 16 Pro
Translate : DeepL
📍 Pl. de Riego 3, Oviedo.