Fui invitada a una exposición de la escuela de un primo, está cursando sus primeros años de estudios y es un ser muy risueño y ocurrente, verlo en sus exposiciones es muy agradable, verificar su soltura al hablar en inglés y cómo cada día crece en altura y conocimientos.
Esta es la segunda vez que he podido verlo en acción, brindando lo aprendido en sus estudios. En esta oportunidad le tocó exponer sobre la India, fue una hermosa exposición bastante interactiva. Luego de la exposición, pudimos disfrutar de un bello acto de baile y música, donde los estudiantes hacían representaciones de diversos países.
La mamá de mi primo me había comentado que luego de este cada salón tendría una muestra de la comida de los países y debo confesar que me impresionó muchísimo la gala gastronómica que pude disfrutar, como les mencionó en el título de esta publicación ¡No me lo esperaba!
I was invited to an exhibition at my cousin's school. He is in his first year of studies and is a very cheerful and witty person. It was very nice to see him at his exhibitions, to check his fluency in speaking English, and to see how he grows in height and knowledge every day.
This is the second time I have seen him in action, sharing what he has learned in his studies. This time, it was his turn to speak about India. It was a beautiful and very interactive presentation. After the exhibition, we enjoyed a beautiful dance and music performance, during which the students made representations of different countries.
My cousin's mother had told me that after this each room would have a sample of the food of the countries and I must confess that I was very impressed with the gastronomic gala that I could enjoy, as I mentioned in the title of this publication ***I did not expect it!
En las mesas dispuestas en un salón amplio habían colocado papel tipo kraft, allí se encontraban dispuestos la amplia variedad de platillos, les confieso que no podía creer toda la pasión que pusieron los organizadores para representar a cada país.
On the tables set up in a large room they had placed kraft type paper, there were arranged the wide variety of dishes, I confess that I could not believe all the passion that the organizers put into representing each country.
Las fotos que hoy les muestro son tan solo de algunos países, los que más me impactaron, pues visualmente eran exhibiciones tan atractivas gracias a los platillos y disposición de los elementos. Uno de mis países favoritos presente en esta muestra fue el Líbano, he de confesar que pasé par de veces a probar las delicias que compartían. Y es que como dice el dicho: ¡A barriguita llena, corazón foodie contento!
The photos I show you today are only of some of the countries that impressed me the most. Thanks to the dishes and arrangement of the elements, they were such attractive exhibits visually. One of my favorite countries in this exhibition was Lebanon. I must confess that I stopped by a couple of times to taste the delicacies they shared. And as the saying goes, a full belly makes for a happy foodie heart!
Trinidad y Tobago me hizo transportarme al pasado y recordar lo rica de la comida Trinitaria, sabores que probé en este país en el cual vivi durante unos meses.
Trinidad and Tobago took me back in time and reminded me of the delicious Trinidadian food and flavors I tasted in this country, where I lived for a few months.
En Francia probé los profiteroles que estaban divinos, pero saben qué ¡Olvidé los macarrons!, los cuales jamás he probado.
Trinidad and Tobago took me back in time and reminded me of the delicious Trinidadian food and flavors I tasted in this country, where I lived for a few months.
Fue una mañana diferente que me hizo alegrarme de la diversidad del mundo y recordar que las diferencias pueden llegar a unirnos, así como pasa con la comida, cada país con su sabor auténtico, pero que es capaz de conquistar paladares en todo el mundo, amé esta experiencia, es una de esas vivencias foodie que recordaré por siempre.
¡Gracias por pasar por aquí!
