English Version
Milanesa, Ensalada Y Papas Fritas
Warm greetings, friends, and blessings to you all. Today I began my day under a gloomy, rainy sky. As lunchtime approached, I thought of something light, since the weather often catches us off guard. I decided to make some French fries in the air fryer, an appliance that has allowed me to create and invent different dishes since I learned how to use it.
Versión en Español
Milanesa, Ensalada Y Papas Fritas
Un grato saludo, amigos, lleno de bendiciones para todos. Hoy comencé mi día con una atmósfera triste y de lluvia. Acercándose la hora del almuerzo, se me ocurrió algo ligero, ya que el tiempo nos agarra desprevenidos. Decidí en primer lugar preparar unas papitas fritas en la freidora de aire, un artefacto que me ha permitido realizar e inventar diferentes comidas una vez que aprendí a manejarla.

Cooking is quite fast; cooking in the fryer has also been a simple practice that allows me to use little oil and is therefore healthier.
La cocción es bastante rápida; cocinar en la freidora también ha sido una práctica sencilla que me permite utilizar poco aceite y, por ende, es más saludable.


I'm preparing a simple lunch: a salad of shredded carrots, tomatoes, and onions, with French fries and breaded chicken cutlet, well-seasoned with a blended scallion mixture. It's perfect for those looking for simple, healthy meal options.
Estoy preparando para mi almuerzo un plato sencillo, una ensalada de zanahoria rayada con tomate y cebollas, papas fritas y milanesa de pollo, bien condimentada con una mezcla de cebollín licuado, para los que buscan opciones de comidas sencillas, sanas y saludables.
Ingredients:
- 500g breaded chicken cutlet
- 2 carrots
- 2 potatoes
- 2 tomatoes
- 1 small onion
- 1 packet of seasoning and spices to taste
- 1 scallion
- Oil
Ingredientes:
-500 g de milanesa de pollo
-2 zanahorias
-2 unidades de papas
-2 tomates
-1 cebolla pequeña
-1 sobre de sazonador y condimentos al gusto
-1 rama de cebollín
-Aceite



Preparation:
I wash my vegetables and then peel them; I grate the carrots. I chop the potatoes, then wash them again to remove the starch.
Preparación:
Lavo mis verduras y luego retiro la cáscara; las zanahorias las rallo. Las papas, las pico, las pico y luego vuelvo a lavar para sacar su almidón.



I wipe the potatoes with a cloth to dry them well and add a little oil, mixing it in with my hands. Then I place them on the tray and put it in the fryer at 200° for 20 to 25 minutes.
Las papas las paso por un paño para secarlas bien y les agrego un poquito de aceite e integro con las manos, después las colocamos en la bandeja y la metemos en la freidora a 200° por un tiempo de 20 a 25 minutos.






We chop the spring onion and blend it; we add the minimum amount of water so that it processes and becomes thick.
Picamos el cebollín y licuamos; agregamos lo mínimo de agua para que se procese y nos quede espeso.



Next, we take the breaded cutlets; after washing them thoroughly, we begin to season them with all the spices, mixing them together until everything is well combined, and finally, we add the scallion mixture. Let it marinate for a little while, about 10 minutes. Then we put it in the pot with very hot oil.
Luego tomamos las milanesas; después de lavar muy bien, comenzamos a sazonarlas con todos los condimentos, mezclamos para que todo se integre y, por último, le agregamos la mezcla de cebollín. Deje macerar un poco, por 10 minutos. Y lo llevamos al caldero, con aceite bien caliente.






We prepared our salad with the tomato, onion, and carrot.
Preparamos nuestra ensalada con el tomate, la cebolla y la zanahoria.




When everything is ready, we serve our wonderful and delicious lunch.
Cuando todo esté listo, servimos nuestro estupendo y rico almuerzo.


