English Version
Roast Pork Loin with Salad and Rice
Last weekend, I had the opportunity to buy a couple of pounds of pork loin at a very good price, so I couldn't pass up the chance to share with you how to make a dish that I've always loved, as it combines intense flavor and interesting textures, all with a fairly simple and quick preparation method.
Versión en Español
Lomo de Cerdo Asado con Ensalada y Arroz
El fin de semana pasado tuve la oportunidad de comprar a muy buen precio un par de kilos de lomo de cochino, por lo tanto no podía perder la oportunidad de compartir con ustedes la elaboración de un plato que siempre me ha gustado, ya que combinas sabor intenso e interesante texturas, todo esto bajo un esquema de elaboración bastante sencillo y rápido.

This time, I am determined to use less oil and prioritize vegetables such as carrots in order to reduce the amount of rice, all in the interest of maintaining a slightly healthier diet, avoiding excesses and at the same time contributing to a future free from chronic diseases caused by bad habits.
There was no rush, so I thoroughly enjoyed preparing this dish, which at the end of the morning would become a delicious and flavorful lunch. I took advantage of being home alone, turned on the radio, and while it rained, I cooked to the rhythm of old salsa hits. This cheerful feeling and the love with which food is prepared also have a positive influence on the final result.
En esta oportunidad sigo empeñado en utilizar poco aceite y priorizar el uso de vegetales como la zanahoria para así reducir las dosis de arroz, todo esto en aras de mantener una alimentación un poco más saludable, en donde se eviten los excesos y al mismo tiempo se pueda contribuir con un futuro alejado de enfermedades crónicas producidas por malos hábitos.
No había prisa alguna, por lo tanto disfruté al máximo de la preparación de este platillo, que al final de la mañana se convertiría en un almuerzo delicioso y lleno de sabores. Aproveché que estaba solo en casa, puse a sonar la radio y mientras llovía yo cocinaba al ritmo de los éxitos de la salsa vieja, por lo tanto este sentimiento alegre y el amor con que se preparan los alimentos también influyen de manera positiva en el resultado final.

Ingredients for Rice with Carrots
- 1 tablespoon of oil
- 1 pinch of salt
- 1 small bell pepper
- 1 large carrot
- 1/4 bouillon cube
- 1 cup of rice
- 2 cups of water
Ingredientes para el Arroz con Zanahoria
- 1 Cucharada de Aceite
- 1 Pizca de Sal
- 1 Pimentón Pequeño
- 1 Zanahoria Grande
- 1/4 de Cubito
- 1 Taza de Arroz
- 2 Tazas de Agua

Preparation
Although rice is one of the most universal foods that exists, it is incredible to see how each person prepares it in a different way. That is why today I am presenting a very personalized way of cooking it, a technique where we can enhance the flavors and at the same time bring out its natural color.
We start by taking the carrot and bell pepper and washing them thoroughly with clean water. We take the carrot and peel it completely, then grate it into thick pieces. Remove all the seeds and the top of the bell pepper, then chop it into medium or large pieces. Once this step is complete, you can put these two ingredients in the same container and set them aside for a few minutes.
Preparación
Aunque el arroz es uno de los alimentos más universales que existen, es increíble ver como cada persona lo prepara de una manera distinta, es de esta manera como el día de hoy les presento una forma muy personalizada de cocinarlo, se trata de una técnica en donde podemos potenciar los sabores y al mismo tiempo apostar por un color natural.
Iniciamos y tomando la zanahoria y el pimentón y procedemos a lavarlos muy bien con agua limpia. Tomamos la zanahoria y la comenzamos a pelar en su totalidad, para seguidamente rayarla en trozos gruesos. El pimentón le retiraremos toda la semilla y la parte superior, para luego picarlo en cuadros de tamaños medianos o grandes, una vez realizado este paso se pueden incluir estos dos elementos dentro de un mismo envase y apartarlo por unos minutos.





Take a pot and add a tablespoon of oil. In this case, I'm putting my experience to good use and manually adding a splash that is equivalent to the aforementioned measurement. Next, add the carrots with the bell pepper and the cup of white rice. Turn on the stove to medium heat and stir with a teaspoon so that all the ingredients are evenly distributed. Meanwhile, let everything sauté for about 3 minutes, making sure that nothing burns.
Tomamos una olla y le agregamos la cucharada de aceite, en este caso hago gala de mi experiencia y de manera manual agrego un chorrito que equivale a la medida antes mencionada. Seguidamente agregamos también las zanahorias con el pimentón y la taza de arroz blanco, encendemos nuestra cocina a fuego medio y revolvemos con una cucharilla para que todos los elementos queden distribuidos uniformemente, Mientras tanto dejamos que todo esto se sofría por alrededor de unos 3 minutos, siempre vigilando que nada se queme.





At this point, add two cups of water, a pinch of salt, and 1/4 of the bouillon cube. Continue stirring gently and taste to check that the flavor is right. Finally, turn the stove up to high heat and bring the water to a boil.
En este punto agregaremos dos tazas de agua, la pizca de sal y 1/4 del cubito sazonador, con suavidad seguimos revolviendo todo y podemos probar para verificar que su sabor es el adecuado. Por último aumentamos la llamada de la cocina a máxima velocidad y dejamos que el agua hierva.




Once the water has evaporated, it is time to cover the pot and reduce the heat to low, leaving it for about 10 to 12 minutes. To check that the rice is cooked to perfection, we can always taste it, so we can turn off the heat when we think it is ready.
Una vez que el agua se ha secado entonces es el momento ideal para tapar nuestra olla y reducir la llama al mínimo, dejándolo así por alrededor de unos 10 o 12 minutos. Para verificar que el arroz está en su punto siempre lo podremos probar, para de esta manera apagarlo al momento en que nos parezca adecuado.


Pork is one of my favorites because it has an incredible natural flavor, a very unique texture, and an intense aroma. It also usually has its own fat, so you don't need to use as much oil to cook it. According to many articles I've read over the years, this natural fat is not as harmful as beef fat can be.
La carne de cerdo es una de mis favoritas, ya que cuenta con un sabor natural increíble, una textura muy peculiar y un aroma intenso. Además normalmente siempre cuenta con su propia grasa, por lo tanto no es necesario utilizar tanto aceite para su elaboración y según muchos artículos que he leído durante varios años esta grasa natural no es tan dañina como lo puede ser la de carne de res.
Ingredients for Roast Pork
- 1 teaspoon of oil
- 1/4 teaspoon of salt
- 1/4 bouillon cube
- 1/4 seasoning cube
- 1 pinch of oregano
- 1 pork tenderloin steak
Ingredientes Para el Cerdo Asado
- 1 Cucharadita de Aceite
- 1/4 de Cucharadita de Sal
- 1/4 de Cubito
- 1/4 Sazonador Del Fogón
- 1 Pizca de Orégano
- 1 Bisteck Lomo de Cochino

Preparation
We take our pork steak and begin to season it, adding salt, oregano, bouillon cube, and seasoning. I do this by hand, making sure that both sides of the steak are completely covered with all these ingredients, as this will determine the strength of its flavor.
Preparación
Tomamos nuestro bistec de cerdo y comenzamos a sazonarlo, para ello le vamos agregando la sal, el orégano, el cubito y el sazonador del fogón, todo esto yo lo hago de manera manual, asegurándome que ambas caras del bistec sean cubiertas en su totalidad por todos estos elementos, ya que eso dependerá la potencia de su sabor.





Using a small pan, add just a teaspoon of oil, let it heat up to a good temperature, and place the meat in the pan. First, let it sear on both sides, and then wait until both sides are completely browned. In my case, I have always liked it to be quite well done, so I always make sure it doesn't burn and wait for it to reach the ideal point, then turn off the heat and enjoy a truly sublime piece of meat.
Con la ayuda de un caldero de tamaño pequeño agregamos solo una cucharadita de aceite, dejamos que este se caliente a muy buena temperatura y colocamos nuestra pieza de carne, primero dejamos que se selle por ambos lados y luego si esperamos a que ambas caras se doren en su totalidad. En mi caso siempre me ha gustado que quede bastante tostado, por lo tanto siempre vigilando que no se queme yo espero que llegue al punto ideal, para luego apagarlo y disfrutar de una carne realmente sublime.


I have always liked to accompany my lunches with a good salad, as it adds freshness to the dishes and at the same time seems to balance the flavors, resulting in very interesting combinations, where the flavors make the difference and the textures give us an infinite number of emotions.
Siempre me ha gustado acompañar mis almuerzos con una buena ensalada, ya que con ella los platos ganan en frescura y al mismo tiempo los Sabores parecen equilibrarse, dando como resultado combinaciones muy interesantes, en donde los sabores marcan la diferencia y las texturas nos regalan una infinidad de emociones.
Ingredients for the salad
- 1 avocado
- 1 white onion
- 1 tomato
- 1 pinch of salt
- 1 teaspoon of oil
- 1 teaspoon of vinegar
- 1 tablespoon of mayonnaise
Ingredientes para La Ensalada
- 1 Aguacate
- 1 Cebolla Blanca
- 1 Tomate
- 1 Pizca de Sal
- 1 Cucharadita de Aceite
- 1 Cucharadita de Vinagre
- 1 Cucharada de Mayonesa

Preparation
As is always the rule when preparing any food, remember that it is important to wash all vegetables thoroughly to maintain proper hygiene standards and avoid the risk of diseases caused by bacteria and viruses that can be found on the surface of some foods.
Preparación
Como ya es una regla al preparar cualquier alimento recordemos que es importante lavar muy bien todos los vegetales a utilizar, esto para siempre mantener las normas de higiene adecuada y alejar los peligros de enfermedades causadas por bacterias y virus que se alojan en la superficie de algunos alimentos.
We start by cutting the avocado in half, checking that it is in good condition and removing any parts that may be overripe; then we remove the seed, peel it, and chop it into large cubes.
Iniciamos picando el aguacate por la mitad, verificando que se encuentre en buen estado y retirando aquellas partes que pudieran estar pasadas de maduras; luego le quitamos la semilla, retiramos la cáscara y picamos en cuadros grandes.




Next, remove the ends of the onion and chop it into medium-thick rings. This measurement is very personal, as I really enjoy the flavor and crunchiness of the onion, but if you prefer, you can chop it much finer so that it is less noticeable.
Seguidamente la cebolla, se le quitan los extremos y la misma se pica en aros con un grosor medio, esta medida es muy personalizada, ya que disfruto plenamente el sabor y lo crujiente de la cebolla, Pero si ustedes lo desean lo pueden picar de manera mucho más fina para que la misma pase un poco desapercibida.



Remove both ends of the tomato, remove the seeds, and chop it into slices, but this time I will use a thickness between medium and thin.
Al tomate también le quitaremos ambos extremos, le retiramos las semillas y lo picamos también en rodajas, pero en esta ocasión yo utilizaré una medida que se desplaza entre el grosor medio y el fino.


Add a pinch of salt, a teaspoon of oil, and a teaspoon of vinegar, stir carefully, and make sure all the flavors are perfectly mixed.
Agregamos una pizca de sal, la cucharadita de aceite y la de vinagre, revolvemos con cuidado y nos aseguramos de que todos los sabores se mezclen de manera perfecta.



At the last minute, I remembered that I had mayonnaise in my pantry, so I went to get it and took just one tablespoon, added it to the salad, and mixed it in gently. This last ingredient turns out to be a key ally when we find avocados whose flavor is not intense, because, incredible as it may seem, a touch of mayonnaise means perfection in a salad whose flavors are now just right.
A último momento me acordé que tenía mayonesa en mi despensa, por lo tanto fui a buscarla y tomé solo una cucharada, la coloqué dentro de la ensalada y mezclé de forma suave. Este último elemento resulta ser un aliado clave cuando nos encontramos con aguacates cuyo sabor no es intenso, ya que aunque parezca increíble un toquecito de mayonesa significa la perfección dentro de una ensalada cuyos Sabores ahora si son los correctos.


That's how, in about 45 minutes, I managed to make a complete lunch, where the flavors range from light to intense, the textures range from soft to crunchy, and the aroma is characterized by the pork, which, when marinated in the right way, becomes a delicious element for all the senses.
Es así como en alrededor de 45 minutos logré realizar un almuerzo completo, en donde los sabores van desde lo ligero hasta lo intenso, las texturas van de lo suave a lo crocante y el aroma se caracteriza por la carne del cerdo, que adobada de la manera correcta pasa a ser un elemento delicioso para todos los sentidos.


This dish is a complete meal, capable of fully satisfying the hunger we may feel around noon, but at the same time it has the necessary elements to recharge our bodies with lots of energy and thus help us get through a workday marked by exhaustion and physical fatigue.
Cooking is a hobby that I thoroughly enjoy. When I prepare food, I feel no stress or annoyance, only joy and the firm conviction that the result of these combinations, which are sometimes invented, will always be a bite capable of immersing us in a sea of feelings and emotions, where joy and satisfaction will propel us toward a much fuller lifestyle.
Este platillo es una comida completa, capaz de saciar en su totalidad el hambre que podemos sentir al borde del mediodía, pero al mismo tiempo cuenta con los elementos necesarios para recargar nuestro cuerpo de mucha energía y de esta manera nos ayuda a seguir adelante en una jornada de trabajo marca por el desgaste y el cansancio físico.
Cocinar para mí es un pasatiempo que disfruto de manera plena, en cada preparación yo no siento estrés ni molestia, solo alegría y la plena convicción de que el resultado de esas combinaciones que a veces son inventadas siempre será un bocado capaz de sumergirnos en un mar de sentimientos y emociones, en dónde la alegría y la satisfacción nos impulsarán hacia un estilo de vida mucho más pleno.



Posted Using INLEO