¡Hola amigos comidistas del mundo!
La receta del día de hoy me remonta directamente hasta parte de mis raíces, la Pisca Andina forma parte de la gastronomía de los Andes Venezolanos si bien es consumida durante el desayuno es una sopa que contiene el sabor de toda una generación.
Actualmente este caldo posee distintas variaciones, por lo cuál les enseñaré como es mi versión la cuál contiene distintos ingredientes pero entre ellos destaca la leche ya que es la encargada de darle el color blanco característico de ésta sopa, a mi en lo particular me gustan mucho los trocitos de queso derretidos en el fondo de la sopa y que viene con proteína necesaria para nuestro organismo, no suelo consumirla en el desayuno sino durante la hora del almuerzo.
Acá les muestro todo lo que necesitan saber para su preparación.
Hello fellow foodies of the world!
Today's recipe takes me directly back to my roots, the Pisca Andina is part of the gastronomy of the Venezuelan Andes, although it is consumed during breakfast it is a soup that contains the flavor of a whole generation.
Currently this broth has different variations, so I will show you how is my version which contains different ingredients but among them highlights the milk as it is responsible for giving the characteristic white color of this soup, I particularly like the melted cheese chips at the bottom of the soup and that comes with protein necessary for our body, I do not usually consume it at breakfast but during lunchtime.
Here I show you everything you need to know for its preparation.
Ingredientes:
2 Papas
2 Huevos
400ml de leche
400ml de agua
1 Tallo de cilantro
1 Tallo de cebollín
1/4 de tallo de ajo porro
2 dientes de ajo
2 cucharadas de mantequilla
200gr de queso pasteurizado
1/8 cucharadita de pimienta
1 cucharadita de sal
Ingredients:
2 Potatoes
2 eggs
400ml milk
400ml water
1 cilantro stalk
1 stalk of chives
1/4 garlic stalk
2 cloves garlic
2 tablespoons butter
200gr pasteurized cheese
1/8 teaspoon pepper
1 teaspoon salt
Elaboración / Elaboration:
Primero comencé cortando todo lo necesario para la pisca andina, entre ellas las papas a las cuáles lave con abundante agua, retiré su cáscara y corte en trocitos.
First I began by cutting everything necessary for the Andean pisca, among them the potatoes, which I washed with abundant water, removed their skins and cut into small pieces.
El cilantro, ajo porro, cebollín y dientes de ajo los piqué lo más finamente posible y el queso pasteurizado en cubos.
I chopped the cilantro, garlic, chives and garlic cloves as finely as possible and the pasteurized cheese in cubes.
En una olla sofreí la mantequilla junto con el ajo, ajo porro y cebollín, luego los mezcle todos y espere unos minutos a que empezarán a desprender su sabor sin dejar que se pegaran a la olla.
In a pot I sautéed the butter together with the garlic, leek and chives, then I mixed them all and waited a few minutes for them to begin to release their flavor without letting them stick to the pot.
Luego incorporé el agua, la leche y las papas, dejé que se cocinaran a fuego medio hasta ablandarse las mismas.
Then I added the water, milk and potatoes and let them cook over medium heat until the potatoes softened.
Una vez que las papas estuvieron blandas, le agregué a la sopa sal y pimienta mezcle para unir todos sus sabores y agregué los huevos uno a uno.
Once the potatoes were soft, I added salt and pepper to the soup, mixed to unite all the flavors and added the eggs one by one.
Al cabo de unos 5 minutos incorporé los trocitos de queso y el cilantro, apague el fuego de la estufa y retiré la pisca.
After about 5 minutes, I added the cheese and cilantro, turned off the stove and removed the pot from the stove.
Ahora si llego el momento de probar la pisca andina que me transporta directo hasta las montañas del estado Mérida, solo me faltaron los acompañantes las galletas de soda o arepas de harina de trigo, pero fue más que suficiente todo el sazón que contiene en su interior.
¡Que ricura!
Now it was time to taste the Andean pisca that transports me directly to the mountains of the state of Merida, I only missed the soda crackers or wheat flour arepas, but it was more than enough all the seasoning it contains inside.
How delicious!
Fotografías tomadas con un Samsung Galaxy A22.
Banner realizado en Adobe Express. Contenido de mi propiedad.
Traducción por: Deepl
Photographs taken with a Samsung Galaxy A22.
Banner made in Adobe Express.
Content of my property.
Translation by Deepl