Esp | Eng |
---|---|
Hola amigos de Foodies Bee Hive, hoy comparto en está grandiosa comunidad, estos deliciosos BUÑUELOS DE YUCA Y MELAO DE PAPELON, en mí país esté tubérculo lo llamamos yuca en otros lugares se conoce como MANDIOCA. Es un alimento importante en nuestros platos, no sólo hacemos buñuelos, sino también casabe, tortas y quesillos y en las sopas no falta. En la preparación de esta receta recordé mí infancia ya que mí abuelita acostumbraba realizarlos para vender y eran muy demandados. Es una merienda saludable porque es totalmente hecha con productos naturales a excepción de la cocción que se usa bastante aceite para freírlos, económica porque los ingredientes son muy fáciles de conseguir y super económicos y super delicioso. Les comparto la lista de ingredientes y procedimiento para que se animen en casa. | Hello friends of Foodies Bee Hive, today I share in this great community, these delicious YUCA FRIZZLES AND PAPELON MELAO, in my country we call this tuber yucca in other places it is known as MANDIOCA. It is an important food in our dishes, not only we make fritters, but also cassava, cakes and quesillos and in soups it is always present. In the preparation of this recipe I remembered my childhood because my grandmother used to make them to sell and they were in great demand. It is a healthy snack because it is totally made with natural products except for the cooking that uses a lot of oil to fry them, economical because the ingredients are very easy to get and super economical and super delicious. I share with you the list of ingredients and procedure so that you can make them at home. |
Ingredientes buñuelos: | Ingredients fritters: |
---|---|
1 kilo de yuca, 1/2 papelón, aceite mantequilla con sal, anis dulce, clavo de olor, palo de canela, sal. | 1 kilo of yucca, 1/2 papelón, oil, butter with salt, sweet aniseed, cloves, cinnamon stick, salt. |
Instrucciones: | Instructions: |
---|
Paso 1 | Step 1 |
---|---|
Pelé, lavé y corté en trozos pequeños la yuca. | I peeled, washed and cut the yucca into small pieces. |
Paso 2 | Step 2 |
---|---|
Coloqué en una cacerola la yuca y agua hasta que cubra las yuca y añadí una cucharada de sal. Dejé hervir hasta que la yuca esté lista, está tiende a rajarse cuando ya está blanda. | I put the yucca and water in a saucepan until it covers the yucca and added a spoonful of salt. I let it boil until the yucca is ready, it tends to crack when it is already soft. |
Paso 3 | Step 3 |
---|---|
Colé para sacar el agua donde se sancocho la yuca y dejé enfriar, quité las venas y luego triture con un tenedor. | Strained to remove the water where the yucca was parboiled and let it cool, removed the veins and then mashed with a fork. |
Paso 4 | Step 4 |
---|---|
Coloqué el anis dulce y una cucharada grande de mantequilla con sal y amase muy bien. | I added the sweet aniseed and a large spoonful of salted butter and kneaded very well. |
Paso 5 | Step 5 |
---|---|
Formé arepitas mediana, para está cantidad de yuca salen 22 buñuelos. | I formed medium arepitas, for this quantity of yucca I made 22 fritters. |
Paso 6 | Step 6 |
---|---|
En un sartén coloqué suficiente aceite, y cuando esté muy caliente comencé a freír los buñuelos volteando y cuidando queden bien dorados y coloqué los que ya estén fritos en un colador para que escurran el aceite. | In a frying pan I placed enough oil, and when it was very hot I began to fry the fritters, turning them over and making sure they were well browned, and I placed the fried ones in a strainer to drain the oil. |
Ingredientes melao: | Ingredients melao: |
---|---|
Papelón, anís dulce, canela, clavos de olor. | Papelón, sweet anise, cinnamon, cloves. |
Paso 7 | Step 7 |
---|---|
Rallé el papelón. | Rallé the paperón. |
Paso 8 | Step 8 |
---|---|
Coloqué en una olla todos los ingredientes: papelón, anís dulce, canela y los clavo de olor con media taza de agua. | I put in a pot all the ingredients: paprika, sweet anise, cinnamon and cloves with half a cup of water. |
Paso 9 | Step 9 |
---|---|
Revolví y dejé hervir para que espese y se forme el melao. | I stirred and let it boil to thicken and form the molasses. |
Paso 10 | Step 10 |
---|---|
Y aquí el melao para nuestros buñuelos, ingrediente que no puede faltar en está receta. | And here the molasses for our fritters, an ingredient that cannot be missing in this recipe. |
Despedida | Farewell |
---|---|
Y este es mi plato de hoy queridos amigos, BUÑUELOS DE YUCA CON MELAO DE PAPELÓN, una replica de la receta de la abuela y parte de las tradiciones de mi pueblo, ideal para éste asueto de la Semana Santa que está pronto a celebrar, les animo que lo hagan en casa. Espero les haya gustado y gracias por visitar mi Post. | And this is my dish today dear friends, YUCA CUFFS WITH PAPELON MELAO, a replica of grandma's recipe and part of the traditions of my people, ideal for this Easter break that we are soon to celebrate, I encourage you to make it at home. I hope you liked it and thank you for visiting my Post. |
Créditos | Credits |
---|---|
Traductor: www.DeepL.com/Translator (free version).Las fotos fueron tomadas con mi Celular Tecno Sport 7T. Foto de portada editada con Canva- Fotos tomadas por mi con mi celular Tecno Sport 7T / imagen https://images.app.goo.gl/5bXTVqKTwXzFnpye9 . Banner editado con Canva. | Translator: www.DeepL.com/Translator (free version).The photos were taken with my Tecno Sport 7T cell phone. Cover photo edited with Canva- Photos taken by me with my Tecno Sport 7T cell phone / image https://images.app.goo.gl/5bXTVqKTwXzFnpye9 . Banner edited with Canva. |