"Si no tienes nada bueno que decir, mejor no digas nada". Estoy de acuerdo con esa frase, pero cuando se trata de manifestar lo que sentimos, ¿hasta dónde es bueno callar?
He encontrado en el silencio una fuente de paz, en un mundo donde la mayoría de nosotros estamos en modo automático, bombardeados de información, rodeados de ruido, sumergidos en conversaciones sin sentido, conectados a las redes sociales, desconectados de los demás y de nosotros mismos.
Aunque parezca una acción pasiva, el silencio, bien administrado, es una herramienta poderosa para nuestro bienestar emocional.
"If you have nothing good to say, better not say anything", I agree with that phrase, but when it comes to manifesting what we feel, how far is it good to be silent?
I have found in silence a source of peace, in a world where most of us are in automatic mode, bombarded with information, surrounded by noise, immersed in meaningless conversations, connected to social networks, disconnected from others and from ourselves.
Although it may seem like a passive action, silence, well managed, is a powerful tool for our emotional well-being.
El silencio me permite procesar mis pensamientos, escucharme a mí misma y centrarme en lo importante.
Además, me parece una manera efectiva de evitar conflictos, hay escenarios en los que pienso que ni siquiera vale la pena hablar, porque en realidad nadie está escuchando, las posiciones son tan radicales que todos sacan lo que piensan y nadie asimila lo que dice el otro.
Yo era de las que se enfrascaban en discusiones interminables, sólo ante puntos de vista diferentes, luego me di cuenta de lo absurda que es esa situación y me limito a escuchar, digo lo que tengo que decir una sola vez y luego dejo que los demás digan lo que quieran.
Escuchar en lugar de hablar es muy ventajoso.
Silence allows me to process my thoughts, listen to myself and focus on what is important.
In addition, I find it an effective way to avoid conflicts, there are scenarios in which I think it is not even worth talking, because no one is really listening, the positions are so radical that everyone takes out what they think and no one assimilates what the other says.
I used to be one of those who would get into endless discussions, only when faced with different points of view, then I realized how absurd that situation is and I just listen, I say what I have to say only once and then I let the others say what they want.
Listening instead of talking is very advantageous.
Pero hay un silencio que me incomoda, cuando es por miedo o por evadir conflictos que necesitan ser resueltos.
Me inquieta de sobremanera cuando tengo algo para decir, pero la otra parte no está dispuesta a escuchar o cuando lo que digo se tergiversa y se vuelve en mi contra, sin que haya manera de entablar una conversación racional.
Hay personas con un complejo de inferioridad tal, que ven en cualquier acción un ataque y sienten que todo lo que se dice es por ellos y contra ellos, siempre están a la defensiva.
But there is a silence that makes me uncomfortable, when it is out of fear or to avoid conflicts that need to be resolved.
It makes me very uneasy when I have something to say, but the other party is not willing to listen or when what I say is twisted and turned against me, with no way to engage in a rational conversation.
There are people with such an inferiority complex that they see any action as an attack and feel that everything that is said is for them and against them, they are always on the defensive.
Claro, ese escenario me ocupa sólo cuando son personas que me importan, de lo contrario, ni me molesto en intentar comunicarme.
También debo decir que aún me falta mucho por mejorar, aún tengo que aprender a escuchar y hablar menos. Sin embargo, me doy cuenta de que, en ocasiones, callo cuando no debería.
Of course, that scenario occupies me only when they are people I care about, otherwise, I don't even bother trying to communicate.
I must also say that I still have a lot of room for improvement, I still have to learn to listen and talk less. However, I realize that sometimes I keep quiet when I should not.
Entiendo que es importante mirar hacia adentro, debo examinar si mi forma de expresarme es la adecuada, si mis palabras son las correctas.
Pero también debo estar atenta, porque si alguien no es capaz de escucharme, si no hay una buena comunicación posible, tampoco debería ser parte importante en mi vida.
Pienso que al final, lo mejor es hacer lo que nos proporcione paz. Hay ocasiones en las que vale decir: "Prefiero tener paz, que tener la razón".
I understand that it is important to look inward, I must examine if my way of expressing myself is the right one, if my words are the right ones.
But I must also be attentive, because if someone is not able to listen to me, if there is no good communication possible, he should not be an important part of my life either.
I think that in the end, the best thing to do is to do what gives us peace. There are times when it is better to say, "I'd rather have peace than be right".
Estos fueron mis pensamientos para compartir hoy amigos, agradezco este espacio que me permite expresarme y guardar una parte de mí.
A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.
These were my thoughts to share today friends, I am grateful for this space that allows me to express myself and keep a part of me.
To you, thank you for joining me in this reading.
Thank you very much
Portada diseñada en Canva.
Fotografía de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Cover designed in Canva.
Photo of my property.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.