Almuerzo de Epifanía en familia: una tradición que no hay que perderse, parte 1/ Epiphany lunch with the family: a tradition not to be missed, part 1.

in Lifestyleyesterday

Good evening, blog friends, how are you? Do you celebrate Epiphany? In Italy, we do, and in my family, it's tradition to have a big lunch on Epiphany Day with the whole family gathered together—cousins, great-grandchildren, aunts, etc.—at my great-aunt Claudia's house in the village of Montale (which I'll tell you about later, having also taken a short trip there). It was particularly cold today; it was snowing in my village this morning, but my husband, stepdaughter, and I still got dressed up and ready for the Epiphany lunch. This lunch is an important tradition for us, a way to bring the family together, since many of us unfortunately live far away, some in other regions. It's a beautiful tradition that I love very much and that I hope will be kept alive for future generations. The journey to Montale was a bit cold, we even had to make a short stop to pee, and we got caught in quite a bit of wind and rain. Luckily, when we arrived at my great-aunt's house, we were immediately enveloped in a warm and comfortable atmosphere. My great-aunt's house is very large and we are usually divided into several rooms. My aunt always prepares everything with great care: the seats, the place cards, the table, and the ambiance.

Buenas noches, amigos del blog, ¿qué tal? ¿Celebran la Epifanía? En Italia sí, y en mi familia es tradición tener una gran comida el día de la Epifanía con toda la familia reunida —primos, bisnietos, tías, etc.— en casa de mi tía abuela Claudia, en el pueblo de Montale (del que les hablaré más adelante, ya que también hice una pequeña excursión). Hoy hizo mucho frío; nevaba en mi pueblo esta mañana, pero aun así mi esposo, mi hijastra y yo nos arreglamos y nos preparamos para la comida de Epifanía. Esta comida es una tradición importante para nosotros, una forma de reunir a la familia, ya que muchos de nosotros, por desgracia, vivimos lejos, algunos en otras regiones. Es una hermosa tradición que aprecio mucho y que espero que se mantenga viva para las futuras generaciones. El viaje a Montale fue un poco frío; incluso tuvimos que hacer una breve parada para orinar, y nos sorprendió bastante viento y lluvia. Por suerte, al llegar a casa de mi tía abuela, nos envolvió de inmediato un ambiente cálido y confortable. La casa de mi tía abuela es muy grande y solemos estar divididos en varias habitaciones. Mi tía siempre prepara todo con mucho cuidado: las sillas, los carteles, la mesa y el ambiente.

As soon as we arrived, of course, we all greeted each other, making small talk, noting how much some of the children had grown, or discussing the cold; some relatives arrived late due to the snow in their area. Then we all started helping out in the kitchen, preparing the appetizers—my stepdaughter, me, some cousins, and two-year-olds—and various types of crostini, which I'll tell you about later when I describe the magnificent and sumptuous lunch we had; we're still full. It was a wonderful time of collaboration and conviviality, where we also took the opportunity to catch up on the latest news and, like true crafty people, sniff out some crostini. Then, of course, we helped set the table, and those more experienced helped prepare the sauce and main courses. It was a really nice moment, even waiting for the other relatives, which allowed us to calmly chat. I learned a lot of news about my cousins, fortunately almost all positive. Now I'll say goodbye and soon I'll tell you about the rest of Epiphany, another truly beautiful festive family day.

Nada más llegar, claro, nos saludamos, charlando un rato, comentando cuánto habían crecido algunos niños o hablando del frío; algunos familiares llegaron tarde por la nieve en su zona. Entonces todos empezamos a ayudar en la cocina, preparando los aperitivos —mi hijastra, yo, algunos primos y niños de dos años— y varios tipos de crostini, de los que os hablaré más adelante cuando describa el magnífico y suntuoso almuerzo que tuvimos; todavía estamos llenos. Fue un momento maravilloso de colaboración y convivencia, donde también aprovechamos para ponernos al día y, como verdaderos astutos, olfatear algún crostini. Luego, por supuesto, ayudamos a poner la mesa, y los más experimentados ayudaron a preparar la salsa y los platos principales. Fue un momento muy agradable, incluso esperando a los demás familiares, lo que nos permitió charlar tranquilamente. Me enteré de muchas noticias sobre mis primos, por suerte casi todas positivas. Ahora me despido y pronto os contaré el resto de la Epifanía, otro día festivo y familiar realmente bonito.

First picture edited by my phone translation with deepl.