¡Hola amigos, feliz día! Espero que se encuentren bien y que hayan tenido un lindo día. Por mi parte, me encuentro bastante bien, gracias a Dios. Les cuento que el día de hoy les traigo una deliciosa entrada o antipasto para disfrutar bien sea con tapas de pan, quesos, ensalada de hojas verdes o incluso como guarnición de una porción de arroz, si eres amante de este. Lo ideal para este antipasto es dejarlo reposar mínimo unas dos horas o si deseas toda la noche en la nevera ya que así el sabor de los ingredientes se integrara más y el resultado será más rico, su preparación es bastante fácil, así que por aquí les comparto la receta, espero que les guste.
Hello friends, happy day! I hope you are well and have had a nice day. As for me, I am doing quite well, thank God. Today I bring you a delicious starter or antipasto to enjoy either with bread, cheese, green salad, or even as a side dish with rice, if you are a fan of it. Ideally, this antipasto should be left to rest for at least two hours, or even overnight in the refrigerator, so that the flavors of the ingredients blend together and the result is even more delicious. It's quite easy to prepare, so here's the recipe. I hope you like it.
Ingredientes:
- Zucchini.
- Pimentón rojo.
- Ajo.
- Champiñones.
- Albahaca.
- Pollo.
- Sal.
- Pimienta negra.
- Especias al gusto.
- Pechuga de pollo.
- Vinagre balsámico.
Ingredients:
- Zucchini.
- Red bell pepper.
- Garlic.
- Mushrooms.
- Basil.
- Chicken.
- Salt.
- Black pepper.
- Spices to taste.
- Chicken breast.
- Balsamic vinegar.
Preparación
Paso 1️⃣
Lo primero que hice fue ahumar el pimentón rojo para darle un sabor único, ligeramente dulce y a la vez tostado, solo bastó con lavar bien el pimentón, secar y colocar en el fogón hasta que formara una costra negra por todo este. Una vez listo puedes guardarlo en una bolsa plástica para que se terminé de ahumar y también, sea más fácil retirar la costra. Mientras tanto, decidí cortar algunas torrejas de zucchini y a su vez, el ajo también en pequeñas torrejas.
Preparation
Step 1️⃣
The first thing I did was smoke the red bell pepper to give it a unique flavor, slightly sweet and toasted at the same time. All I had to do was wash the pepper thoroughly, dry it, and place it on the stove until it formed a black crust all over. Once ready, you can store it in a plastic bag so that it finishes smoking and also so that it is easier to remove the crust. Meanwhile, I decided to cut some zucchini slices and also the garlic into small slices.
Paso 2️⃣
Para condimentar el pollo decidí añadirle un poco de sal, pimienta negra, comino en polvo y laurel al gusto, añadí un poco de aceite de oliva en un sartén y sofreí bastante bien hasta que quedaran dorados los cubos de pechuga, una vez estuvieron listos retiré del fuego y en el mismo sartén con un poco más de aceite de oliva procedí a sofreír los vegetales empezando por el ajo y las rodajas de zucchini.
Step 2️⃣
To season the chicken, I decided to add a little salt, black pepper, ground cumin, and bay leaves to taste. I added a little olive oil to a pan and sautéed the chicken breast cubes until they were golden brown. Once they were ready, I removed them from the heat and, in the same pan with a little more olive oil, I proceeded to sauté the vegetables, starting with the garlic and zucchini slices.
Paso 3️⃣
Cuando las rodajas de zucchini cambiaron de color decidí añadirle los champiñones (que en este caso usé unos tajados en conserva) y también los cubos de pollo, dejé sofreír por unos minutos más y añadí el pimentón que previamente había limpiado bien y cortado en juliana. En este punto rectifiqué la sal y la pimienta, y solo quedaba añadirle un poco de vinagre balsámico para equilibrar y a la vez resaltar sabores.
Step 3️⃣
When the zucchini slices changed color, I decided to add the mushrooms (in this case, I used some canned slices) and the chicken cubes. I let them sauté for a few more minutes and added the bell pepper, which I had previously cleaned well and cut into julienne strips. At this point, I adjusted the salt and pepper, and all that was left was to add a little balsamic vinegar to balance and enhance the flavors.
Una vez todo estuvo listo solo quedó dejar enfriar y reservar el antipasto en la nevera por unas horas, a este decidí añadirle algunas hojas de albahaca, que active antes, para aportarle más sabor y al momento de servir le puse un poco de queso ricotta que le dio un toque cremoso y delicioso, acompañé con un poco más de albahaca para darle un toque fresco y rúgula para aportarle color, una textura diferente e incluso un ligero toque amargo que combinaba a la perfección con lo cremoso de la ricotta.
Sin duda, fue una combinación de sabores y texturas, que dieron como resultado una deliciosa entrada o antipasto. Sin más, espero que les haya gustado amigos, nos leemos en una próxima receta. Un abrazo ❤️
Once everything was ready, all that remained was to let it cool and set aside the antipasto in the refrigerator for a few hours. I decided to add some basil leaves, which I had activated earlier, to give it more flavor, and when serving, I added a little ricotta cheese, which gave it a creamy and delicious touch. I accompanied it with a little more basil to give it a fresh touch and arugula to add color, a different texture, and even a slight bitter touch that combined perfectly with the creaminess of the ricotta.
Without a doubt, it was a combination of flavors and textures that resulted in a delicious starter or antipasto. Without further ado, I hope you liked it, friends. See you in the next recipe. A hug ❤️
Texto traducido en | Text translated in: Deepl
Imagenes tomadas por mi | Images taken by me