Hola comunidad. Si hay algo que me gusta de las vacaciones es comer sin restricciones, claro está, conscientemente, pero probar de todo. Es por eso que, en este Blog haré un pequeño Review de las comidas que hemos preparado en casa en estas vacaciones.
Hello community. If there's one thing I like about vacation, it's eating without restrictions—consciously, of course—but trying everything. That's why, in this #blog, I'll be doing a brief review of the meals we've prepared at home during this vacation.
Papas mixtas
Comer papas mixtas siendo un grupo de 6 es gastar más de la cuenta, y ya hemos gastado bastante en comida, es por eso que, opté por hacerlas en casa. Compré de proteínas; pechuga de pollo, carne para guisar, chorizo, y otros alimentos, aparte de las famosas papas, que pasamos como una hora friendo dos kilos, y déjenme contarles que quedó muy sabroso y todos felices del resultado.
Mixed Potatoes
Eating mixed potatoes as a group of six is overspending, and we've already spent quite a bit on food, which is why I decided to make them at home. I bought protein: chicken breast, stew meat, chorizo, and other foods, aside from the famous potatoes, which we spent about an hour frying two kilos of. Let me tell you, it was delicious and everyone was happy with the result.
Tartaleta de pudin de chocolate
Me gusta hacer postres, lo que no me gusta es seguir recetas jaja, pero desde hace un tiempo mis familiares venían pidiendo está Tartaleta y quise sorprenderlos, ya que, es una de las recetas que hago en casa y considero de las más populares, en el top le puse chispas de chocolate para variar.
Chocolate Pudding Tartlet
I like making desserts, what I don't like is following recipes haha, but for a while now my family has been asking for this Tartlet and I wanted to surprise them, since it's one of the recipes I make at home and I consider one of the most popular. I added chocolate chips to the top for a change.
Pepitonas guisadas
Ese día nadie quería cocinar jaja y optamos por hacer algo liviano porque habíamos almorzado tarde, y tuve la idea de hacer Pepitonas, que traje desde mi casita en Cumaná. Las guisé con algunos vegetales y emplaté con casabe, siendo las favoritas de mi cuñado quien me dió 10 de 10.
Stewed Pepitonas
That day, no one wanted to cook, haha, so we decided to make something light since we had a late lunch. I had the idea of making Pepitonas, which I brought from my little house in Cumaná. I stewed them with some vegetables and served them with cassava bread. They were my brother-in-law's favorite, and he gave them a 10 out of 10.
Ese sería mi top 3, y la verdad las únicas fotos de comidas que tengo hechas en casa. Cabe destacar que, todos ayudamos en la cocina para que el trabajo se haga menos tedioso para quien tuvo la idea. Sin embargo, aprovechamos cada oportunidad para pasarla bien, compartir en familia y darnos animos de lo delicioso que quedó.
That would be my top three, and honestly, the only photos I have of home-cooked meals. It's worth noting that we all pitch in to make the job less tedious for whoever came up with the idea. However, we took every opportunity to have a good time, share with family, and cheer each other on how delicious the meal turned out.
Compartir la mesa es más que eso, es poder estar juntos, unidos, contar historias y poder empatizar con el otro, es saber que cuentas con los que están sentados contigo.
Sharing a table is more than that; it's being able to be together, united, telling stories, and empathizing with others. It's knowing that you can count on those sitting with you.
Fotografía por | Photography by: @mairimmorales, Tecno Spark 10 PRO.
Banner by | Banner por Photoroom.
Collage by | Collage por Canva.
Translated with | Traducido por https://translate.google.com