Hello dear hivers friends, I hope you are feeling very well, starting your week super active, to get out of the routine of the white arepita that we Venezuelans love so much, today I decided to make some sweet anise arepitas, a very traditional recipe on the coasts of my country and the Caribbean.
The sweet anise arepa symbolizes mestizaje, this species that is so rich in flavor and aroma gives the corn dough a unique, sweet flavor that reaches your taste buds to make you fall in love, it is said that its origin is indigenous.
Hola queridos amigos hivers espero se encuentren muy bien, empezando su semana super activos, para salir de la rutina de la arepita blanca que tanto nos encanta a los venezolanos, hoy decidí realizar unas arepitas de anís dulce, una receta muy tradicional en las costas de mi país y del caribe.
La arepa de anís dulce simboliza el mestizaje, esta especie que es tan rica en sabor y aroma aporta a la masa de maíz un sabor único, dulce que llega a tus papilas gustativas para enamorarlas, se dice que su origen es indígena.
To make this preparation I used:
- White corn flour
- Sweet anise
- Paper
- A pinch of salt
- Oil for frying
Para realizar esta preparación utilicé:
- Harina de maíz blanco
- Anís dulce
- Papelón
- Una pizca de sal
- Aceite para freír
The first step is to place water in a bowl, depending on the amount of arepas we are going to make, add the paper and a pinch of salt to that water, mix until everything comes together.
El primer paso es colocar agua en un bolw dependiendo de la cantidad de arepas que vayamos a hacer, a esa agua se le incorpora el papelón y la pizca de sal, se mezcla hasta que todo se unifique.
Add the sweet anise, the fluir and corn flour and knead very well.
Incorporamos el anís dulce, la harina de maíz y amasamos muy bien.
Once the dough is well incorporated, soft and homogeneous, we heat a cauldron with enough oil, the idea is that the oil covers the arepa when pouring it.
Al tener la masa bien incorporada, suave y homogénea, ponemos a fuego un caldero con suficiente aceite, la idea es que el aceite cubra a la arepa al momento de verterla.
Make a ball and flatten it as thin as possible without breaking it.
Se realiza una bolita y se aplana lo más fina que se pueda sin que esta se rompa.
We pour the arepa into the cauldron and let it do its magic and puff up. A unique characteristic of this arepa is that when it is fried it inflates like a kind of bomb and is like its name.
Vertimos la arepa en el caldero y dejamos que ella haga su magia y se infle. Una característica única de esta arepa es que a la hora de freírse ella se infla como una especie de bomba y es como quien dice su sello.
When we take it out, we put it on absorbent paper and serve, it is always accompanied with grated white cheese, the combination of sweet anise, papelón, and white cheese is iconic of Venezuela.
Al sacarla ponemos sobre papel absorbente y servimos, siempre se acompaña con queso blanco rallado, la combinación de anís dulce, papelón, y el queso blanco es icónico de Venezuela.
When serving it, I accompanied it with a coffee, I think it is the best companion in this delicious preparation.
Al servirle la acompañé con un café creo que es el mejor acompañante en esta rica preparación.
I hope you liked this recipe and are encouraged to make it, since it is very easy and super delicious, an excellent option for breakfast or snack, without further ado, I say goodbye, thanking you for your support in each publication, many blessings.
Espero que haya sido de su agrado esta receta y se animen a realizarla, ya que es muy fácil y súper rica, una excelente opción para el desayuno o merienda, sin más me despido agradeciendo por su apoyo en cada publicación, muchas bendiciones.