
Hoy quiero hablarles sobre este pan que no funcionó, no como debería. No tuvo una miga suave, ni quedó nada aireado; quedó como una roca, pero como no soy una persona a la que le guste desechar comida, al final lo tosté para comerlo en casa.
No lucía mal y tampoco sabía mal, pero su dureza fue lo que hizo que no funcionara.
Today I want to tell you about this loaf of bread that didn’t turn out right—not the way it was supposed to. It didn’t have a soft crumb, nor was it light and airy; it turned out as hard as a rock. But since I’m not the type of person who likes to throw food away, I ended up toasting it to eat at home.
It didn’t look bad, and it didn’t taste bad either, but its hardness was what made it a failure.

Mi idea principal fue hacer masa madre y con ella hacer el pan. Con ella no sé qué falló y aún me debo una segunda oportunidad para su preparación. Una parte de lo que obtuve de esta "no masa madre" la usé para el pan.
Cuando pasó el tiempo de levado y vi que la masa no había crecido ni mucho menos duplicado su volumen, supe que el pan tampoco crecería mucho en el horno. Sin embargo, como no me gusta botar los alimentos, decidí hornearlo; lo hice dentro de una olla porque vi que era un método válido.
My main idea was to make sourdough starter and use it to bake bread. I’m not sure what went wrong with it, and I still owe myself a second try at making it. I used part of what I ended up with—this “non-sourdough starter”—for the bread.
When the rising time was up and I saw that the dough hadn’t risen, much less doubled in volume, I knew the bread wouldn’t rise much in the oven either. However, since I don’t like to throw food away, I decided to bake it; I did so in a pot because I saw that it was a valid method.

El pan tenía un sabor un poco sobrefermentado; la concha quedó bastante dura. Al tostarlo, el sabor se hizo un tanto mejor y en casa lo comimos aun sin ser el mejor pan.
En la cocina también tenemos fracasos; la vida es así. Se pierde y se gana, algunas cosas salen bien y otras no, pero de todas ellas aprendemos si sabemos ver lo positivo.
The bread tasted a little overfermented; the crust turned out quite hard. When toasted, the flavor improved somewhat, and we ate it at home even though it wasn’t the best bread.
We have our failures in the kitchen, too; that’s just how life is. There are wins and losses—some things turn out well and others don’t—but we learn from all of them if we know how to look on the bright side.

Siempre les compartiré mis aciertos y desaciertos; es la única forma en la que puedo ser genuinamente yo, sin disfrazarme de otra persona a la que todo le sale bien. Mucha gente vende esta imagen en las redes sociales y otros creen en este estilo de vida perfecto, haciendo que muchos seguidores se midan con un nivel de perfección irreal.
Debo repetir el hacer masa madre, ver otras formas de prepararla para poder tener un mejor resultado, y Dios mediante así será.
I’ll always share my successes and failures with you; it’s the only way I can be my true self, without pretending to be someone else who always has everything figured out. Many people project this image on social media, and others buy into this idea of a perfect lifestyle, causing many followers to measure themselves against an unrealistic standard of perfection.
I need to practice making sourdough again, explore other ways to prepare it to get better results, and God willing, that’s exactly what will happen.


