Hello dear hive community! 😉
¡Hola querida comunidad de hive! 😉
No es nada usual que yo cocine, pero cuando lo hago me gusta ponerle mucho amor y dedicación, la verdad es que la cocina se me da muy bien y es por ello, que hoy quise compartir con ustedes mi experiencia y receta haciendo un delicioso arroz con pollo.
It is not usual for me to cook, but when I do I like to put a lot of love and dedication into it, the truth is that I am very good at cooking and that is why today I wanted to share with you my experience and recipe for a delicious rice with chicken.

Imagen realizada con la página web de diseño gráfico y composición de imágenes Canva // Image made with the graphic design and image composition website Canva.
Los sábados mi mamá se toma el día libre y a mí hermana @kiutvariedades le fascina el arroz con pollo, así que los bautizamos como “Sábados de Arroz” aunque puede parecer una comida muy sencilla en realidad tiene bastante trabajo y hoy les diré como lo preparo.
On Saturdays my mom takes the day off and my sister @kiutvariedades loves rice with chicken, so we baptize them as “Rice Saturdays” although it may seem a very simple meal actually has quite a lot of work and today I will tell you how I prepare it.
- Arroz blanco (la cantidad es de acuerdo al número de comensales)
- ½ kilo de pollo picado
Salsa de soya - 1 Cebolla grande
- 1 pimentón (preferiblemente rojo)
- 1 rama de cebollín
- 1 rama de cilantro
- 2 salchichas
- Adobo, Carmencita y onoto molido
- Ajo
- White rice (the quantity is according to the number of diners)
- ½ kilo of chopped chicken
- Soy sauce
- 1 large onion
- 1 bell pepper (preferably red)
- 1 sprig of scallion
- 1 sprig of cilantro
- 2 sausages
- Adobo, Carmencita and ground onoto
- Garlic
En esta ocasión no les documente la preparación del arroz blanco, pero es algo que debe hacerse preferiblemente el día anterior, es un arroz con solamente sal. También se recomienda que el pollo esté manirado desde un día antes o por lo menos unas dos horas antes de la preparación del arroz. Para el arroz utilizo ajo, orégano y sal lo aliño muy bien y lo llevo a la nevera. Ahora bien, es momento de comenzar a preparar todo para el arroz. Comenzaré por la cebolla blanca, la cual pico en cubos pequeños y la coloco en un plato aparte.
This time I did not document the preparation of the white rice, but it is something that should be done preferably the day before, it is a rice with only salt. It is also recommended that the chicken is manirado from a day before or at least two hours before the preparation of the rice. For the rice I use garlic, oregano and salt, season it very well and take it to the refrigerator. Now it is time to start preparing everything for the rice. I will start with the white onion, which I chop into small cubes and place it in a separate dish.
Después tomo el cebollín, lo lavo muy bien para retirar la tierra y procedo a picar muy bien, a mí parecer el secreto del arroz está aquí así que trato de picar todo desde el tallo hasta las hojas y de que sea una buena cantidad.
Then I take the scallion, wash it very well to remove the soil and proceed to chop it very well, it seems to me that the secret of rice is here so I try to chop everything from the stem to the leaves and that it is a good amount.
Después de picar el cebollín tomo la rama de cilantro y la corto igualmente en trozos pequeños.
After chopping the scallion, I take the cilantro branch and cut it into small pieces.
Ahora es momento de cortar en trocitos el pimentón. Todo se va colocando por separado.
Now it is time to cut the paprika into small pieces. Everything is placed separately.
Ya por último, pico en ruedas las salchichas.
Lastly, I chop the sausages into rounds.
Cuando ya todo está picado, entonces voy a sellar el pollo. Es decir, lo coloco en un sartén le agrego un poquito de agua y lo cocino hasta que esté doradito sin dejar que se queme.
When everything is chopped, then I seal the chicken. That is to say, I put it in a pan, add a little water and cook it until it is golden brown without letting it burn.
Ahora bien, procedemos a preparar el arroz. Para ello colocamos en un caldero grande la cebolla blanca, dos dientes de ajo machacado y aceite para comenzar a sofreír a fuego de medio a bajo.
Now, we proceed to prepare the rice. To do this we place in a large pot the white onion, two cloves of crushed garlic and oil to start frying over medium to low heat.
Entonces después de sofreír bien el ajo y la cebolla colocamos el cebollín y seguimos revolviendo y sofriendo muy bien.
Then, after frying the garlic and onion, add the chives and continue stirring and frying very well.
Después del cebollín vamos a incorporar el pimenton y sofreímos muy bien para que no quede duro.
After the chives, add the paprika and sauté very well so that it does not become hard.
Luego incorporamos el cilantro y mezclamos muy bien todos estos aliños por unos tres minutos.
Then we incorporate the cilantro and mix all these seasonings very well for about three minutes.
Después vamos a incorporar los trozos de salchichas y seguimos mezclando bien para que se dore la salchicha.
Then we are going to incorporate the sausage pieces and continue mixing well so that the sausage browns.
En este momento colocamos dos cucharadas de aliños preparado (adobo, Carmencita y onoto molido)
At this point, we add two spoonfuls of prepared seasoning (adobo, Carmencita and ground onoto).
En este momento colocamos el pollo previamente cocinado. Lo incorporamos y lo mezclamos bien con estos aliños.
At this point we place the previously cooked chicken. Incorporate it and mix it well with these dressings.
Ahora es momento de colocar el arroz previamente cocinado. Este proceso se hace por partes, se va colocando pequeñas cantidades de arroz y se le coloca la salsa de soya y se mezcla muy bien.
Now it is time to add the previously cooked rice. This process is done in parts, small amounts of rice are placed and the soy sauce is added and mixed very well.
Cuando veamos que todo está bien mezclado, vamos a compactar bien el arroz, le colocamos una tapa y lo dejamos reposar de 15 a 20 minutos mínimo, esto hará que con el vapor los olores y sabores se concentren aún más.
When we see that everything is well mixed, we are going to compact the rice well, put a lid on it and let it rest for at least 15 to 20 minutes, this will allow the steam to concentrate the smells and flavors even more.
Pasado ese tiempo, ya podemos servir y degustar nuestro exquisito arroz… La verdad es que el resultado es maravilloso, el sabor es divino y el olor maravilloso.
After that time, we can serve and taste our exquisite rice... The truth is that the result is wonderful, the flavor is divine and the smell is wonderful.
Translator Deepl
