Yesterday I went to the hills northwest of town with the intention of taking photos of insects and plants (you can see those photos by CLICKING HERE)... But, on my way to those hills, I found so many things to photograph in the streets that I was about to cancel my nature walk and dedicate myself to taking street photos. However I didn't do that, but I did make the most of my street route to the outskirts of town and took a lot of pictures from which I made a small selection and those are the photos I am sharing with you today here on #Hive...
Ayer fui a las colinas al noroeste del pueblo con la intención de hacer fotografías de insectos y plantas (puedes ver esas fotos haciendo CLICK AQUI) pero, en mi recorrido hacia esas colinas, encontré tantas cosas para fotografiar en las calles que estuve a punto de posponer mi caminata en la naturaleza y dedicarme a hacer fotos callejeras. Sin embargo no lo hice así, pero sí que aproveché al máximo mi ruta callejera hacia las afueras del pueblo e hice un montón de fotografías de entre las cuales hice una pequeña selección y esas son las fotos que estoy compartiendo con ustedes hoy aquí en #Hive...
📷 01- A lonely boy in a lonely street in a lonely neighborhood... / Un chico solitario en un calles solitarias de un vecindario solitario...
📷 02- A friend, a carpenter... / Un amigo, un carpintero...
📷 03- Balance?... / ¿Equilibrio?...
📷 04- There is a meeting at the school... / Hay reunión en la escuela...
📷 05- He is not a puppy, his name is “Titan” and he is 11 years old.... / No es un cachorro, se llama "Titán" y tiene 11 años... 😁
📷 06- Bicycle with a “No” on the wall... / Bicicleta con un "No" en la pared...
Yes, all these photos took place in a little more than 15 streets which separate my house from the edge of town where the houses end and the hills full of nature begin. I tried not to stop except to take some of these photos although some of them were taken walking. They are my usual photos, although unexpected... I don't know, I guess that carrying in my head the decision to go to the countryside to take pictures of bugs and plants, made me unprepared to find so many “pictures happening” at the same time in the handful of streets I thought I would walk until leaving the village behind... But that's also the beauty of this hobby of taking street photos: “the unexpected happening in the everyday”...
Sí, todas estas fotos ocurrieron en un poco más de 15 calles las cuales separan mi casa de las márgenes del pueblo en donde terminan las casas y comienzan las colinas repletas de naturaleza. Procuré no detenerme salvo para hacer algunas de estas fotos aunque buna parte de ellas las hice caminando incluso. Son mis fotos de siempre, aunque inesperadas... No sé, supongo que llevar en mi cabeza la decisión de ir al campo a hacer fotos de bichos y plantas, me hizo no estar preparado para encontrar tantas "fotos ocurriendo" al mismo tiempo en el puñado de calles que pensé recorrer hasta dejar atrás el pueblo... Pero eso es también lo lindo de esta afición por hacer fotos callejeras: "lo inesperado sucediendo en lo cotidiano"...
📷 07- Pablo's cat in Pablo's window... / El gato de Pablo en la ventana de Pablo...
📷 08- Two furries looking at the photographer... / Dos peludos mirando al fotógrafo...
📷 09- A lot of laziness on the air conditioner radiator... / Mucha flojera sobre el radiador del acondicionador de aire...
📷 09- Someone was caught in someone else's garden... / Alguien ha sido sorprendido en un jardín ajeno... 😹
📷 11- The white watchman with only one black ear... / El vigilante blanco con solo una oreja negra...
Yes, and there are a lot of dogs and a lot of cats as usual, then they dominate the lens of my camera, and it is almost impossible to pass by without taking a picture of them. That's how it is, the streets are full of these curious beings which seem to inhabit the spaces almost with more force and presence than some of the people I meet...
Si, y hay un montón de perros y otro montón de gatos como siempre, entonces ellos se adueñan del lente de mi cámara, y es casi imposible pasar de largo sin hacerles una fotografía. Así es esto, son unas calles repletas de estos curiosos seres los cuales parecen habitar los espacios casi con más fuerza y presencia que algunas de las personas que encuentro...
📷 12- Window of the last house to the North... / Ventana de la ultima casa al Norte...
📷 13- Simply a woman walking through the streets of a vanishing town... / Simplemente una mujer caminando por las calles de un pueblo diluyéndose...
📷 14- Armando's garden is trying to escape through the door.... / El jardín de Armando intenta escapar por la puerta...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO