As annoying as it was to have my flight to Ushuaia rescheduled for a week later, that wasn't too bad either because I arrived just in time for the city's anniversary. Being back in this place felt very familiar because I already knew the streets, the scenery and some of the people, and being back here felt like no time had passed. The day after my arrival, I had already scheduled a walk in the town centre, where during the celebrations for the 140th anniversary of the founding of the town, free paella would be served for everyone 😃.
Dentro de lo molesto que fue que me hayan reprogramado el vuelo a Ushuaia para una semana más tarde, eso tampoco estuvo tan mal porque llegué justo a tiempo para el aniversario de la ciudad. Volver a estar en este lugar se sintió muy familiar porque ya conocía las calles, paisajes y a algunas personas, y estar de nuevo se sintió como si el tiempo no hubiese pasado. Al día siguiente de mi llegada, ya tenía programado un paseo en el centro de la ciudad, en donde durante los festejos por los 140 años de la fundación del lugar, servirían paella gratis para todos😃.

Unlike my first visit to the city in December 2023, this time I had arrived in October 2024 and everything looked a little more snowy and frozen than in my memories. It was even colder than last time, but as I had known about this trip since April, I had already arranged for new warm clothes. Anyway, I think that in Ushuaia the most terrible thing is the wind, so your clothes should be prepared for that too 😃.
A diferencia de mi primera visita a la ciudad en diciembre 2023, esta vez había llegado en octubre 2024 y todo se veía un poco más nevado y congelado que en mis recuerdos. Incluso también hacía más frio que la última vez, pero como sabía de este viaje desde abril, ya me había encargado de conseguir nueva ropa de abrigo. De todos modos, pienso que en Ushuaia lo más terrible es el viento, por lo que tu ropa debe estar preparada para eso también 😃.



It was only about 8 degrees that day, but we still couldn't miss the celebrations for the city's anniversary. These celebrations are held year after year with the traditional parades on one of the main avenues, and all the locals gather to watch them. In addition, it is already known that there will be free food for everyone, so this increases the turnout for the celebration. As well as the promised paella, there are also other stalls selling street food such as choripanes or panchos in case you fancy trying something else 😃.
Ese día hacían apenas unos 8 grados, pero igual no podíamos perdernos los festejos del aniversario de la ciudad. Estos festejos se realizan año tras año con los tradicionales desfiles en una de las avenidas principales, y todos los vecinos se reúnen para verlos. Además, ya es sabido que habrá comida gratis para todos, por lo que esto aumenta la concurrencia a la celebración. Además de la paella prometida, también hay otros puestos que venden comidas callejeras como choripanes o panchos en caso de que gustes probar otra cosa 😃.



But undoubtedly, most people opt for the free paella. For this, the municipality and a catering company set up a big tent in the middle of one of the squares, where the ‘lunch’ will be served for the neighbours. I don't know whether to call it lunch because it was about 4 PM, but everyone was ready to eat from early in the morning, lining up in a long line at the door of the white tent. When they finally opened the entrance, we found a big table with lots of individual plates of paella already served, so you walked by and grabbed one or two. The amount of food was impressive, imagine cooking for 15,000 people 😃.
Pero indiscutiblemente, la mayor cantidad de personas optan por la paella gratis. Para esto, la municipalidad y una empresa de gastronomía montan una gran carpa en el medio de una de las plazas, en donde se servirá el "almuerzo" para los vecinos. No sé si llamarlo almuerzo porque eran como las 4 PM, pero todos estaban listos para comer desde temprano, haciendo una larga fila en la puerta de la carpa blanca. Cuando finalmente habilitaron la entrada, nos encontramos con una mesa grande con muchos platos individuales de paella ya servidos, por lo que pasabas y agarrabas uno o dos. La cantidad de comida que había era impresionante, imaginense cocinar para 15 mil comensales 😃.



Ushuaia is a small city with a port and a lot of fishing activity, so it is traditional to eat this dish with lots of seafood obtained from there. In the case of paella, this dish is like a rice stew with vegetables containing mussels, prawns, scallops, clams, shrimps and squid. Everyone was very eager to try the paella, so the replenishment of dishes was very dynamic. The event was very well organised 😃.
Ushuaia es una pequeña ciudad con un puerto y bastante actividad pesquera, por lo que es tradicional comer este plato con gran cantidad de frutos del mar obtenidos de ahí mismo. En el caso de la paella, este plato es como un guisado de arroz con verduras que contiene mejillones, langostinos, vieiras, almejas, camarones y calamar. Todos estaban muy ansiosos por probar la paella, por lo que la reposición de platos era muy dinámica. El evento estuvo muy bien organizado 😃.


This would have been the perfect day if only I liked paella. When it comes to food, there are few things I don't like, and seafood is one of them. Luckily, within the multitudinous menu, there was also a vegetarian paella option, without seafood but with more vegetables. I was one of the few people who ate this seafood-free option, and of course I got a lot of jokes about it. But I tried the original paella and definitely didn't like it, so at least I can say I gave it a try 😅.
Este hubiese sido el día perfecto si tan solo me gustara la paella. Cuando se trata de comida, pocas cosas no me gustan, y los mariscos son una de ellas. Por suerte, dentro del menú multitudinario, también había una opción de paella vegetariana, sin mariscos pero con más verduras. Fui de las pocas personas que comieron de esta opción sin frutos del mar, y por supuesto recibí muchas bromas al respecto. Pero intenté probar la paella original y definitivamente no me gustó, así que por lo menos puedo decir que le di una oportunidad 😅.

October 12th was the anniversary of the city of Ushuaia and although I found out the same day, I was glad to have arrived just in time to celebrate. I like it when they do this kind of event in the city, which is always quiet in its day to day life, but on special occasions can get a bit more crowded. I also thought the idea of giving away food to the locals was great, because it gives them a sense of belonging to the city, as well as being able to taste the products that are produced here. And I don't think I'll ever like seafood, but at least I didn't go hungry that day 😃.
El 12 de octubre fue el aniversario de la ciudad de Ushuaia y aunque me enteré ese mismo día, me alegré haber llegado justo a tiempo para festejarlo. Me gusta cuando hacen este tipo de eventos en la ciudad, que siempre se ve tranquila en su día a día, pero que en ocasiones especiales puede volverse un poco más concurrida. También me pareció genial la idea de regalar comida a los vecinos, porque eso les da un sentido de pertenencia a la ciudad, además de poder probar los productos que de aquí se obtienen. Y yo no creo que algún día me gusten los mariscos, pero por lo menos ese día no pasé hambre 😃.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️

Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.