Feliz y bendecido día
Happy and blessed day

Hola, amigos, díganme, ¿a quién no le gusta comer pescado? Esta vez les traigo una deliciosa receta; se trata de un pescado guisado. Este pescado es conocido como bagre de alta mar; es de carne blanca y firme. Lo importante de este pescado es que se pueden preparar diferentes platos como frituras, sudados, rebozados, al horno, guisos en salsa. Es ideal para un desayuno, almuerzo y hasta cena, y lo podemos acompañar con arroz, arepas y hasta con una ensalada. También lo podemos utilizar como relleno de empanadas. Espero que les guste. Aquí les dejo el paso a paso.
Hi, everyone, tell me, who doesn’t like eating fish? This time I’m bringing you a delicious recipe: a fish stew. This fish is known as deep-sea catfish; it has white, firm flesh. The great thing about this fish is that you can prepare it in many different ways—fried, poached, battered, baked, or in a stew. It’s perfect for breakfast, lunch, and even dinner, and you can serve it with rice, arepas, or even a salad. You can also use it as a filling for empanadas. I hope you like it. Here are the step-by-step instructions.

1 kilo de bagre de alta mar
2 cebollas
14 ajíes dulces
10 dientes de ajo
1 cucharadita de cúrcuma
1 cucharadita de paprika
1 cucharadita de pimienta
Orégano
2 limones
Aceite
Sal
1 pound of deep-sea catfish
2 onions
14 sweet peppers
10 cloves of garlic
1 teaspoon of turmeric
1 teaspoon of paprika
1 teaspoon of black pepper
Oregano
2 lemons
Oil
Salt


- Lo primero que hacemos es cortar por la mitad el pescado, lo lavamos muy bien y luego colocamos una olla con agua en la cocina a fuego alto y añadimos el pescado y dejamos cocinar.
- First, cut the fish in half, wash it thoroughly, then place a pot of water on the stove over high heat, add the fish, and let it cook.
![]() | ![]() |
|---|
- Mientras tanto, cortamos en el picatodo la cebolla, los ajíes en pedazos pequeños, todos previamente lavados. Ahora trituramos el ajo.
- Meanwhile, use a food processor to chop the onion and bell peppers into small pieces, after washing them thoroughly. Now mince the garlic.

- Una vez que el pescado esté listo, lo dejamos enfriar un poco y luego procedemos a desmenuzar con mucho cuidado por si acaso alguna espina, aunque tiene pocas.
- Once the fish is ready, let it cool slightly, then flake it very carefully in case there are any bones, although there aren't many.
![]() | ![]() |
|---|
- Cuando ya esté listo el pescado, lo desmenuzamos, le exprimimos unos limones y luego lo enjuagamos con agua; lo exprimimos con nuestras manos para retirar el agua.
- Once the fish is ready, flake it, squeeze some lemon juice over it, then rinse it with water; squeeze it with your hands to remove the excess water.
![]() | ![]() |
|---|
- Luego colocamos una sartén en la cocina, le añadimos un poco de aceite y, cuando esté caliente, agregamos el ajo, seguidamente la cebolla y el ají, y dejamos que se sofría.
- Next, place a skillet on the stove, add a little oil, and once it’s hot, add the garlic, followed by the onion and chili pepper, and let them sauté.
![]() | ![]() |
|---|---|
![]() | ![]() |
- Ahora añadimos sal, pimentón, cúrcuma, orégano y pimienta. Revolvemos para que se integren los sabores y dejamos cocinar a fuego lento.
- Now add salt, paprika, turmeric, oregano, and pepper. Stir to combine the flavors and let it simmer.
![]() | ![]() |
|---|---|
![]() | ![]() |
- Al final añadimos perejil cortado en cubos pequeños y dejamos cocinar un par de minutos.
- Finally, add the parsley, chopped into small pieces, and let it cook for a couple of minutes.
![]() | ![]() |
|---|
- Listo este delicioso pescado sudado. Buen apetito.
- This delicious steamed fish is ready. Enjoy your meal.






--

Traducido con DeepL//Translated with DeepL
















