Hello, everyone! I had been craving pasticho or meat lasagna for days, so last weekend I told my husband that we should make one together, with a Venezuelan touch but also a Polish touch, and I have to tell you that the result was such a delicious lasagna that I couldn't help but share the recipe with you. I can't wait to make it again, because we both loved it, but see for yourselves.

Preparación // Preparation
Para empezar preparamos nuestra carne molida (nosotros usamos de res), y le agregamos sal, pimienta, pimentón dulce, hierbas provenzales y mejorana, luego revolvemos bien y la reservamos. Seguidamente picamos un poco de cebolla en cubos pequeños, champiñones y también pelamos y machacamos unos dos o 3 ajos.
To begin, prepare the ground beef (we use beef), and add salt, pepper, sweet paprika, Provençal herbs, and marjoram. Mix well and set aside. Next, finely dice the onion and mushrooms, and peel and crush two or three garlic cloves.




Ahora vamos a cocinar la carne que reservamos, para eso sofreimos los champiñones, la cebolla y el ajo en un sartén a fuego bajo con un poco de aceite por un par de minutos, seguidamente agregamos nuestra carne y cocinamos hasta que ablande. Luego le agregamos puré de tomate y también un poco de pasta de tomate, revolvemos y dejamos cocinar por un par de minutos más, finalmente apagamos.
Now we are going to cook the meat we set aside. To do this, sauté the mushrooms, onion, and garlic in a pan over low heat with a little oil for a couple of minutes, then add our meat and cook until tender. Next, add the tomato purée and a little tomato paste, stir, and cook for a couple more minutes, then turn off the heat.





Llegó el momento de preparar nuestro pasticho, pero antes a mí me gusta cocinar las laminas de pasta en agua para que se ablanden un poco, una vez listas, comenzamos armando el pasticho para eso ponemos una capa de pasta, luego carne molida y finalmente queso, y así sucesivamente hasta llenar nuestro molde, terminando con una capa de pasta y luego queso.
It's time to prepare our pasticho, but first I like to cook the pasta sheets in water to soften them a little. Once they're ready, we start assembling the pasticho by placing a layer of pasta, then ground beef, and finally cheese, and so on until we fill our mold, finishing with a layer of pasta and then cheese.




Ahora vamos a preparar una salsa que mi esposo hizo con un poco de leche, nata y pimentón dulce, aunque también pueden hacer salsa bechamel pero la verdad es que esta salsa le quedó sabrosa a mi esposo y le dió un buen toque al pasticho. Finalmente agregamos esa salsa por encima a nuestro pasticho y esta listo para llevar al horno que anteriormente precalentamos a 180 grados por 50 minutos.
Now we're going to make a sauce that my husband made with a little milk, cream, and sweet paprika, although you can also make béchamel sauce. The truth is that my husband's sauce turned out really tasty and gave the pasticho a nice touch. Finally, we add that sauce on top of our pasticho, and it's ready to go in the oven, which we preheated to 180 degrees for 50 minutes.



Pasado los 50 minutos, sacamos la lasaña del horno y dejamos enfriar para servir. Les cuento que quedó para chuparse los dedos y perfecto para acompañar con un buen trozo de pan y tal vez un vaso de refresco jajaja. A mi esposo y a mí nos encantó y esperamos volver a preparar esta receta pronto, la cual les recomiendo pues estoy segura que les va a encantar a ustedes también.
After 50 minutes, remove the lasagna from the oven and let it cool before serving. I can tell you that it was finger-licking good and perfect to accompany with a nice piece of bread and maybe a glass of soda, ha ha ha. My husband and I loved it and hope to make this recipe again soon. I recommend it because I'm sure you'll love it too.



.jpg)
Imagen de portada hecha por mí en Canva // Cover image made by me in Canva
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)