Vengo estudiando preparaciones típicas de diferentes países y había llegado la última clase sobre algunos platos típicos de México. La profesora tuvo la brillante idea de que esta clase, siguiera formando parte de México, por su gran uso del cacao en las comidas que hacen, pero ella quería que incorporáramos el picante en los sabores de los bombones que se preparan en clases y honestamente me ha encantado todo el resultado.
I have been studying typical preparations from different countries and the last class on some typical dishes from Mexico had arrived. The teacher had the brilliant idea that this class should continue to be part of Mexico, for its great use of cocoa in the meals they make, but she wanted us to incorporate the spicy flavors in the flavors of the chocolates that are prepared in class and honestly I have loved the whole result.
Lo primero que hice fue investigar en que cosas mezclan el picante y el chocolate en México. Yo quería hacer mis bombones inspirados en algunos platos o dulces típicos mexicanos. Luego de pasar días leyendo y de comprar Tajín y otros picantes típicos que usan en México, logré crear mis bombones y de verdad que estoy encantado con el resultado y como nunca se me había ocurrido usar picante en mis postres, he desbloqueado un nivel que permite crear cosas nuevas.
The first thing I did was to research on what things mix spicy and chocolate in Mexico. I wanted to make my chocolates inspired by some typical Mexican dishes or sweets. After spending days reading and buying Tajin and other typical spices used in Mexico, I managed to create my chocolates and I am really delighted with the result and as I had never thought of using spice in my desserts, I have unlocked a level that allows me to create new things.
El primero bombón que cree, está inspirado en el Atole de guayaba, que suele consumirse en el centro del país. El Atole es una preparación muy antigua que tiene como ingrediente principal el maíz, entonces para hacer este bombón, prepara una compota de guayaba, que fue espesada con fécula maíz, ya que en algunas regiones suele espesar el atole con ese ingrediente. Una vez tenía lista mi compota de guayaba, la mezcle con chocolate blanco para crear una especie de ganache de chocolate blanco y guayaba. Al momento de rellenar el bombón, coloque un poco de mermelada de guayaba con Tajín, esto hacía que al momento de comer había un elemento acido picante y un fuerte sabor a guayaba, que se suavizaba al comer la ganache de guayaba dulce.
The first bonbon I created was inspired by the Atole of guava, which is usually consumed in the center of the country. Atole is a very old preparation that has corn as its main ingredient, so to make this bonbon, I prepared a guava compote, which was thickened with corn starch, since in some regions the atole is usually thickened with that ingredient. Once I had my guava compote ready, I mixed it with white chocolate to create a kind of white chocolate and guava ganache. At the moment of filling the bonbon, I put some guava marmalade with Tajín, this made that at the moment of eating there was a spicy acid element and a strong guava flavor, which was softened when eating the sweet guava ganache.
![]() |
![]() |
![]() |
El segundo bombón, estaba inspirado en una chupeta llamada Rebanaditas, esta chupeta es de sabor a sandia y viene cubierta de Tajín. Para el relleno, prepare una especie de mermelada de sandia, la cual espese con la ayuda de la glucosa, pero antes de colocar este relleno en el bombón, coloque una capa de Tajín y así trata de simular la chupeta. Quizás te puedas estar preguntando si todos estos sabores combinaban con el chocolate y la respuesta es un si, todo combinaba perfectamente.
The second bonbon was inspired by a lollipop called Rebanaditas, this lollipop is watermelon flavored and comes covered with Tajín. For the filling, I prepared a kind of watermelon jam, which I thickened with the help of glucose, but before placing this filling in the bonbon, I put a layer of Tajin and thus tried to simulate the lollipop. You may be wondering if all these flavors combined with the chocolate and the answer is yes, everything combined perfectly.
Mis compañeros presentaron rellenos de todo tipo, bombones de café picante, bombones de tequila, bombones de fresa con picante, bombones de dulce de leche picante y muchísimos rellenos más. Realmente quede encantado con tantas mezclas de sabores y lo bien que sabe el chocolate con un toque de picante y que me hace buscar crear nuevas combinaciones de sabores para mis preparaciones.
My classmates presented all kinds of fillings, spicy coffee bonbons, tequila bonbons, spicy strawberry bonbons, spicy dulce de leche bonbons and many more fillings. I was really delighted with so many mixtures of flavors and how good chocolate tastes with a touch of spice and that makes me seek to create new combinations of flavors for my preparations.
|
|
Trabajar el chocolate es muy bonito y requiere conocimientos importantes para saber a qué temperatura derretirlo, a que temperatura se debe trabajar, a que temperatura deben estar los rellenos, como se conserva, entender lo que pasa con el chocolate y la humedad y muchísimas cosas más que son importante entender y que hacen que el trabajar con el chocolate, se vuelva una especialización, que espero pronto estar realizando.
Working with chocolate is very nice and requires important knowledge to know at what temperature to melt it, at what temperature to work, at what temperature the fillings should be, how to preserve it, to understand what happens with chocolate and humidity and many other things that are important to understand and that make working with chocolate a specialization, which I hope to be doing soon.
De esta clase, aparte de todo lo que se pueda aprender, me llevo la importancia de salir de la zona de confort y atreverse a combinar sabores que permitir disfrutar de preparaciones dulces sin caer en la repetición. El paladar hay que educarlo o entrenarlos y de esa forma aprender a disfrutar de tantos sabores que existen en este mundo, sabores que muchas sabes son despreciados por no saber consumirlo. Déjame saber en los comentarios si alguna vez has probado chocolate con picante.
From this class, apart from everything that can be learned, I take away the importance of leaving the comfort zone and dare to combine flavors that allow us to enjoy sweet preparations without falling into repetition. The palate must be educated or trained and thus learn to enjoy so many flavors that exist in this world, flavors that many times are despised for not knowing how to consume them. Let me know in the comments if you have ever tried spicy chocolate.

Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro, estas fotografías fueron compartidas con mis compañeros de clases. Publicación escrita en español y luego traducida.
All the pictures were taken by me with a Realme 7 pro, these pictures were shared with my classmates. Publicación escrita en español y luego traducida..