Grzyby nadrzewne i wspomnienia z zeszłorocznych zbiorów, albo na odwrót
Although the entry will be about the chain mushrooms from this season, I will start sentimentally and memories. So far, this year's season was full of huge amounts of beautiful healthy and prosperous buttermilk. There were so many of them that I missed a place in the freezer. Apart from buttermills, we managed to get some oyster mushrooms and that's all.
Mimo iż wpis będzie o grzybach nadrzewnych z tego sezonu, to zacznę jednak sentymentalnie i wspomnieniowo. Jak na razie tegoroczny sezon obfitował w ogromne ilości pięknych zdrowych i dorodnych maślaków. Było ich tyle, że brakuje mi miejsca w zamrażarce. Poza maślakami udało się pozyskać trochę boczniaków i to wszystko.
Looking at the photos from last year and even from two years ago, until my tears in my eye are spinning, because I do not count on such collections this season - unless a miracle becomes.
Patrząc na zdjęcia z zeszłego roku i nawet z przed dwóch lat, aż łezka w oku mi się kręci, bo nie liczę na takie zbiory w tym sezonie - chyba że stanie się cud.
We are going next week for a few days at the Krakow-Częstochowa Jura, from where the collections visible in the pictures come from. I hope that at least a percentage of what we will be visible we can collect, although the signals from our friends living in those areas are not promising - they say briefly - too little rain!
Wybieramy się w przyszłym tygodniu na kilka dni na jurę Krakowsko-Częstochowską, skąd właśnie pochodzą zbiory widoczne na zdjęciach. Liczę, że przynajmniej jakiś procent tego co widoczne uda nam się nazbierać, choć sygnały od naszych znajomych mieszkających w tamtych okolicach nie są obiecujące - mówią krótko - za mało deszczu!
And now I come back to earth from the clouds. Yesterday's walk in the park forest led me to the position of rust-brown overitreen mushroom. This is one of the species.
A teraz z chmur wracam na ziemię. Wczorajszy spacer po parkowym lesie zaprowadził mnie na stanowisko rdzawo-brązowego grzyba nadrzewnego. To któryś z gatunków.
The mushroom has a period of spreading and releasing spores and has colored a hat in a beautiful rust color. Of course, after heavy rainfall, the color of the hat will be different.
Grzyb ma okres rozsiewania i wypuszczania zarodników i zabarwił kapelusz na piękny rdzawy kolor. Oczywiście po obfitych opadach deszczu kolor kapelusza będzie inny.
Finally, I visited the position of the scales again to see what condition it is in.
Na koniec ponownie odwiedziłem stanowisko żagwi łuskowatej by zobaczyć w jakiej jest kondycji.
![]() | ![]() |
---|
Generally, the mushrooms look good, but only those that are not focused on the direct sunlight, the rest have dyed and surrendered to the putrefactive process.
Generalnie grzyby wyglądają dobrze, ale tylko te które nie są nastawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, reszta uległa obumarciu i poddała się procesowi gnilnemu.
As the mushrooms are high -protein, their breakdown causes a terrible smell. It resembles a decaying carrion.
Jako, że grzyby są wysokobiałkowe, to ich rozkład powoduje potworny odór. Przypomina do złudzenia rozkładającą się padlinę.
![]() | ![]() |
---|
© copyright marianomariano
Photo: Nikon Coolpix, Panasonic Lumix