One thing I hardly ever think about during my travels is the possibility of something going wrong. In my mind there is no room for bad scenarios, and that makes me go through life a little carefree, but always with the appropriate caution. So far, nothing bad or serious has happened to me, but this last time I must say that I narrowly avoided a real tragedy. Well, not to exaggerate it too much, but I was lucky that the events were not more terrible than they were 😅.
Algo en lo que casi nunca pienso durante en mis viajes es en la posibilidad de que algo salga mal. En mi mente no hay lugar para los malos escenarios, y eso me hace ir algo despreocupada por la vida, aunque siempre con la precaución correspondiente. Hasta el momento, ninguna cosa mala o grave me ha ocurrido, pero esta última vez debo decir que me salvé por poco de que ocurra una verdadera tragedia. Bueno, tampoco fue para exagerarlo tanto, pero tuve suerte de que los hechos no hayan sido más terribles de lo que fueron 😅.

Our 21-day motorhome trip through some of the most important cities in the south of Argentina went slowly but surely. There were 14 of us living in 20 square metres, but incredible as it sounds, there was room for all of us to be comfortable. During the day, almost all of us were outdoors walking around a bit, and it was only at night when the temperatures dropped quite a bit that we all huddled inside. The group we formed was very nice and we spent a lot of time together, trekking, going on outings and having group meals ❤️.
Nuestro viaje de 21 días en un motorhome recorriendo algunas de las ciudades más importantes del sur de Argentina transcurría lento pero sin pausa. Éramos 14 personas viviendo en 20 metros cuadrados, pero aunque suene increíble, había lugar para que todos estuviéramos cómodos. Durante el día, casi todos estábamos al aire libre paseando un poco, y recién en la noche cuando las temperaturas bajaban bastante, era cuando nos amontonábamos adentro. El grupo que formamos era muy lindo y pasamos mucho tiempo juntos, haciendo trekkings, salidas y comidas grupales ❤️.


During group meals, when we all participated in them, was when the motorhome was at full capacity. This vehicle had a small living room with two armchairs facing each other, with a small space for a table. There we would set up everything for lunches and dinners: we all worked together to make the food because it is not easy to cook for so many people. Most of the menus were cooked in a big iron pot outside, and waiting for the food to be ready was a social ritual 😃.
Durante las comidas grupales, cuando todos participábamos de ellas, era cuando el motorhome estaba con su capacidad completa. Este vehículo tenía un pequeño living con dos sillones enfrentados, con un pequeño espacio para poner una mesa. Ahí armábamos todo para los almuerzos o cenas: entre todos colaborábamos para hacer la comida porque no es fácil cocinar para tantas personas. La mayoría de los menues se hacían en una gran olla de hierro afuera, y esperar por la comida lista era todo un ritual social 😃.

It was on one of those community dinner days that my little accident happened. It all happened so fast that no one really understood what happened, not even me until after a while. We had finished eating and were all still seated, when one of my companions started to clear the table. When he tried to pick up the plates and cutlery, some of them fell on my legs. I felt something heavy fall very close to my ankle, but I hadn't noticed anything more than that until a companion saw that I was dripping blood 🙃.
Fue en uno de esos días de cena comunitaria cuando ocurrió mi pequeño accidente. Todo sucedió tan rápido que nadie entendió bien lo que pasó, ni siquiera yo hasta después de un rato. Habíamos terminado de comer y todos seguíamos sentados, cuando uno de mis acompañantes empezó a juntar la mesa. Cuando quiso levantar los platos y los cubiertos, algunos de ellos se le cayeron encima de mis piernas. Yo sentí que algo pesado me cayó muy cerca del tobillo, pero no había notado nada más que eso hasta que un compañero vio que me estaba chorreando sangre 🙃.

Immediately everyone became concerned and attended to my wound, cleaning it with hydrogen peroxide and making a small bandage. Analysing what happened, it turned out that one of the blades they had used to cut meat fell with a sharp edge straight into my leg. Luckily my leg is thin and it fell hitting a rather bony part of my leg, but leaving an open wound of a rather significant depth. After a few days of letting it scab over, the wound looked like this 🙃.
Enseguida todos se preocuparon y asistieron mi herida, limpiándola con agua oxigenada y haciendome una pequeña venda. Analizando lo que pasó, resultó que una de las cuchillas que habían usado para cortar carne cayó con todo el filo directo en mi pierna. Por suerte mi pierna es delgada y cayó golpeando una parte bastante huesuda, pero dejando una herida abierta de una profundidad algo importante. Después de unos días de dejar que se forme una costra, la herida se veía así 🙃.


My travel group made jokes about everything, so that night the butt of the jokes was the person who dropped the knife on me. Poor him, they teased him so much about it, accusing him of having done it on purpose (all in laughter, of course), that I think he must have really felt guilty deep down. Such was his guilt that he offered to ‘compensate’ me for the damage he had caused me by giving me a windbreaker jacket. I insisted that it wasn't necessary, but he insisted that I accept it, so that I would remember him for the jacket and not every time I saw the wound on my leg. I thought it was a good deal 😅.
Mi grupo de viaje se la pasaba haciendo bromas por todo, así que esa noche el blanco de los chistes fue la persona a la que se le cayó el cuchillo encima de mí. Pobre de él, lo molestaron tanto con eso acusándolo de haberlo hecho a propósito (todo entre risas, por supuesto), que yo creo que en el fondo se habrá sentido culpable en verdad. Tal fue su culpa que ante todos ofreció "compensarme" por el daño que me causó regalándome una campera rompevientos. Yo insistí en que no era necesario, pero él insistió en que la acepte, para que me acuerde de él por la campera y no cada vez que vea la herida en mi pierna. Me pareció un buen trato 😅.

Today, a month after that day, the wound looks like this. A small scab has filled in, but I think the gap in the skin will remain. According to my mother, it would have taken at least two stitches to close the gap, but at the time we were in the middle of nowhere and since it didn't hurt, I didn't want to make a big deal about it either. A few days later, some fellow travellers got tattoos together to remember those days in the motorhome, but I said that I already had my memory on my skin, so I didn't join them 😅.
Al día de hoy, un mes después de ese día, la herida se ve así. Se rellenó con una pequeña costra, pero creo que el hueco en la piel me va a quedar. Según mi mamá, hubiesen sido necesarios al menos dos puntos de sutura para que se cierre el espacio, pero en ese momento estabamos en el medio de la nada y como no me dolía, yo tampoco quería hacer un gran drama sobre eso. Días más tardes, unos compañeros del viaje se hicieron tatuajes juntos para recordar estos días paseando en el motorhome, pero yo dije que mi recuerdo en la piel ya lo tenía así que no me uní a ellos 😅.

This little gash is about three centimetres long and I think it was a lucky accident, because that blade is quite big and heavy, so if it hit the tendon of my foot or any softer part of my foot the damage would have been serious indeed. If I hurt myself any more right at the start of the trip I was going to miss most of the hikes we did afterwards, so I'm thankful it didn't happen. And now I have a new outfit to go for a walk, although whoever hurt me didn't quite achieve his goal: now I remember him for both things at the same time, the knife wound and the new jacket 😅.
Este pequeño tajo mide unos tres centímetros y pienso que fue un accidente con suerte, porque esa cuchilla es bastante grande y pesada, por lo que si me golpeaba en tendón del pie o en alguna parte más blanda el daño hubiese sido grave en verdad. Si me lastimaba más apenas en el inicio del viaje me iba a perder la mayoría de todas las caminatas que hicimos después, así que agradezco que no haya pasado a mayores. Y ahora tengo un outfit nuevo para ir a pasear, aunque quién me lastimó no cumplió del todo su objetivo: ahora lo recuerdo por las dos cosas a la vez, herida de cuchilla y campera nueva 😅.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.