Our small meals at the end of December 2025 /Nos petits repas de fin décembre 2025 - EN /FR

in LaTaverneyesterday

Hello foodlovers, /Bonjour les gourmands,

The end of December wasn't too disrupted by appointments, but the end-of-year celebrations do change our habits a little bit.

La fin décembre n'a pas été trop perturbé par des rendez-vous, mais les fêtes de fin d'année changent un peu nos habitudes quand même.

17dec25 saumon spirelli haricots bleu creme.jpg
Spirelli pasta, salmon, beans with Bleu d'Auvergne cheese and cream sauce /Spirelli, saumon, haricots avec une sauce au Bleu d'Auvergne et à la crème

It was high time to eat fish. We started with oily fish, namely salmon.
With the Bleu d'Auvergne cheese finished, I thought a little cream would be better to soften and extend the sauce.

Il était grand temps de manger du poisson. On a commencé par le poisson gras, j'ai nommé le saumon.
Avec la fin du Bleu d'Auvergne, je me suis dit qu'un peu de crème serait mieux pour adoucir et allonger la sauce.

18dec25 colin spirelli haricots bleu creme.jpg
Alaska pollock fillet, spirelli pasta and green beans with blue cheese and cream sauce /Filet de colin d'Alaska, spirelli et fin des haricots à la sauce au Bleu et crème

The next day, we ate white fish, hake.

Le lendemain, nous avons mangé du poisson blanc, du colin.

19dec25 pdt hachis boeuf feves leg eminces.jpg
Beef hash with broad bean flour, chopped vegetables and potatoes /Hachis de bœuf à la farine de fèves, légumes émincés et pdt

I took advantage of the fact that the minced beef with broad bean flour was at a good price to buy some.

J'ai profité que le hachis de bœuf à la farine de fèves était à un prix intéressant pour en acheter.

20dec25 fin veiile moutarde creme thym romarin.jpg
Potatoes with thyme and rosemary, leftovers from the previous day's meal with mustard and cream /Pdt avec thym et romarin, fin du repas de la veille avec moutarde et crème

I added a little mustard and the rest of the cream to vary it a little.

J'ai ajouté un peu de moutarde et la fin de la crème pour varier un tantinet.

21dec25 pizza roquette.jpg
Rocket pizza /Pizza roquette

Our weekly pizza, the penultimate one of the year.

Notre pizza hebdomadaire, l'avant-dernière de l'année.

23dec25 spirelli carbonnades poivre leg eminces.jpg
Spirelli pasta, beef, sliced vegetables, green pepper sauce /Spirelli, viande de bœuf, légumes émincés, sauce poivre vert

I bought some meat for stews (it's cheaper), but it's not easy to cut if you don't have the right knife. Anyway, I prepared it with a green pepper sauce, sliced vegetables and spirelli pasta. It made for a nice, comforting meal as the cold weather sets in.

J'ai pris de la viande pour carbonnades (elle est moins chère), mais elle n'est pas évidente à découper si on n'a pas le bon couteau. Quoiqu'il en soit, je l'ai préparée avec une sauce au poivre vert, des légumes émincés et des spirelli. Ce qui nous a fait un bon petit plat réconfortant, avec le froid qui s'installe.

24dec25 puree carbonnades leg eminces.jpg
Mashed potatoes, beef, chopped vegetables /Purée de pdt, viande de bœuf, légumes émincés

The next day, I prepared the rest of the meat. As I had bought 1 kg, I had more than enough for two meals. I served it with mashed potatoes.

Le lendemain, j'ai préparé la suite de la viande, comme j'avais pris 1 kg, j'avais largement assez pour 2 repas. J'ai accompagné de purée.

26dec25 francfort haricots spirelli.jpg
Spirelli, beans, frankfurters /Spirelli, haricots, saucisses de Francfort

I didn't have many ideas, I hadn't defrosted anything, so I made do with what I had.
As you can see in the photo, curry ketchup and Andalouse sauce are available.

Je n'avais pas trop d'idées, je n'avais rien dégelé, donc j'ai fait avec les moyens du bord.
Vous voyez sur la photo, que les sauces curry-ketchup et andalouse sont à disposition.

27dec25 schnitzel spaghetti haricots mix chinois.jpg
Turkey schnitzel, spaghetti, end of the green beans, Chinese vegetable mix /Schnitzel de dinde, spaghetti, fin des haricots, mélange de légumes chinois

I try to cook more vegetables so that we get our daily intake.
We always have wholemeal pasta at home, because it's healthier than white pasta.

J'essaye de faire davantage de légumes pour avoir notre portion journalière.
Les pâtes sont toujours complètes chez nous, car elles sont meilleures pour la santé que les pâtes blanches.

28dec25 pizza savoyarde.jpg
Savoyard pizza /Pizza savoyarde

Our last weekly pizza of the year 2025: a delicious Savoyard pizza!

Notre dernière pizza hebdomadaire de l'année 2025 : une bonne pizza savoyarde !

30dec25 riz poulet leg eminces mix chinois curry.jpg
Brown rice, diced chicken, chopped vegetables, curry sauce /Riz complet, dés de poulet, légumes émincés, sauce curry

We also eat brown rice for the same reason.
At Christmas, we had a family meal of scampi in curry sauce served with basmati rice. It was delicious, as always.

We love curry sauce, so I decided to add some to the chicken and chopped vegetables.

Le riz aussi est complet chez nous, pour la même raison.
A Noël, nous avons mangé dans ma famille et c'était des scampis sauce curry, accompagnés de riz basmati. C'était très bon, comme chaque fois.

Nous aimons la sauce curry, j'ai donc opté pour en ajouter au poulet et au mélange de légumes émincés.

31dec25pdt hachis feves mix chinois fin poulet curry mix chinois.jpg
End of yesterday's meal, minced beef with broad bean flour, mixed Chinese vegetables, potatoes /Fin du repas de la veille, hachis de bœuf à la farine de fèves, mix de légumes chinois, pdt

For the last meal of the year, I reheated the leftovers from the previous lunch and added some minced beef to the broad bean flour, along with the mixture of Chinese vegetables and potatoes.

Pour le dernier repas de l'année, j'ai réchauffé la fin du repas de la veille et j'ai ajouté un peu de hachis de bœuf à la farine de fèves, avec le mélange de légumes chinois et des pdt.

31dec25 souper reveillon.jpg
Piccolissima: 6 mini ham and cheese pizzas per person /Piccolissima : 6 mini-pizzas jambon et fromage par personne

We eat our main meal at lunchtime. In the evening, we usually have sandwiches.
I had baked some bread during the day, but it was too fresh to cut easily, so, as on 24 December, we had mini pizzas for supper. And we had ice cream for dessert.

It was just the two of us and we were quite tired, so we had a relaxing evening.

Best wishes for the new year! May everything go well 😇

Bon appétit,

Nous mangeons le repas principal à midi. Le soir, généralement, nous mangeons des tartines.
J'avais refait du pain dans la journée, mais il était trop frais pour être coupé facilement, alors, comme pour le 24 décembre, nous avons mangé des mini-pizzas en guise de souper. Et nous avons mangé une glace en dessert.

Nous étions à nous deux et nous étions assez fatigués, nous avons donc passé une soirée relax.

Meilleurs vœux pour cette nouvelle année ! Que tout se passe bien 😇

Bon appétit,

Florence

Source photos : tous les clichés sont pris par mes soins

I used Deepl Translator to translate French into English


Proud member of the Principality of Bastion

image.png
image.png

Sort:  

Nice and simple food. Thanks for sharing
!LOLZ

Indeed 😇 Thank you
!LOL

Thanks for the vote !
!LOL

Cool pour appreciator, ils devraient passer plus souvent.
!PIZZA

Your post has been manually reviewed for curation by the Principality of Bastion.

separator2.png

Ithara Gaïan
Principality of Bastion - Our Leit Motiv? Uniti Crescimus.

Principality's site | Principality's Discord | Our Twitch Channel

You may TRAIL this account if you like the curation we do, or join our discord to know more about what we do.

Oui, ce serait bien :)
!PIZZA
!LOL
!HUG

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@florenceboens(2/5) tipped @itharagaian
itharagaian tipped florenceboens

Learn more at https://hive.pizza.