¿Alguna vez has comido una mermelada de calabaza? Aunque no es común ver mermeladas de calabaza, sí que es tradicional preparar dulces con este fruto que se suele acompañar de especias que mejoran todo. ¿Pero qué pasa cuándo se mezcla la calabaza con otras frutas? El resultado es magnífico, se mejoran las texturas sin alterar el sabor.
Have you ever tried pumpkin jam? Although pumpkin jams are not common, it is traditional to make sweets with this fruit, which is usually accompanied by spices that enhance the flavor. But what happens when pumpkin is mixed with other fruits? The result is magnificent, improving the textures without altering the flavor.

De manera profesional, cuando ofrezco una mermelada de fresas, es 100% fresas. Pero para mi consumo personal, algunas de mis mermeladas son 50% fruta y 50% calabaza. La calabaza me permite aumentar el volumen, es ideal para cuándo se tiene poca cantidad de fruta, me permite bajar costos y también me permite dar estructura a mermeladas de frutas que carecen de estructura, como el maracuyá, la naranja o el limón.
Professionally, when I offer strawberry jam, it is 100% strawberries. But for my personal consumption, some of my jams are 50% fruit and 50% pumpkin. Pumpkin allows me to increase the volume, which is ideal when I have a small amount of fruit. It allows me to lower costs and also gives structure to fruit jams that lack structure, such as passion fruit, orange, or lemon.


Aquí te comparto una receta de mermelada de guayaba. Como a mí me gusta la textura cabello de ángel en mermeladas, incorporé la calabaza rallada, pero se puede procesar y hacer una mermelada de textura lisa. Como la calabaza es de sabor ligero, el sabor predominante será el de guayaba y esto sucede con las frutas que tengan un sabor y aroma fuertes.
Here is a recipe for guava jam. Since I like the texture of angel hair in jams, I added grated pumpkin, but you can process it and make a smooth-textured jam. Since pumpkin has a mild flavor, the predominant flavor will be guava, and this happens with fruits that have a strong flavor and aroma.

Para preparar la mermelada de guayaba y calabaza, estos son los ingredientes que yo utilicé:
To prepare the guava and pumpkin jam, these are the ingredients I used:

Ingredientes || Ingredients
|
|


Preparación || Preparation
- Lo primero es pelar las guayabas, cortar y procesar con un poquito de agua, para obtener una crema espesa. Se pasa por un colador, para retirar todas las semillas, se coloca la crema en una olla y se agrega el ácido cítrico o jugo de limón.
- First, peel the guavas, cut them up, and blend them with a little water to obtain a thick cream. Pass the mixture through a sieve to remove all the seeds, place the cream in a pot, and add the citric acid or lemon juice.

- Se retira la piel de la calabaza y se ralla. Yo utilicé el lado más fino del rallador, eso queda a tu gusto. Se agrega la calabaza a la crema de guayaba, se agrega el azúcar y se lleva a fuego medio. Luego puedes procesar si quieres una textura lisa.
- Remove the skin from the pumpkin and grate it. I used the finest side of the grater, but you can use whichever side you prefer. Add the pumpkin to the guava cream, add the sugar, and cook over medium heat. You can then blend it if you want a smooth texture.

- No hay que descuidar la cocción, ya que se puede pegar en la olla. Al principio, la cocción será un poco lenta, ya que la calabaza soltará bastante agua. Se ajusta el color con el concentrado de flor de Jamaica. También puedes utilizar colorantes, pero yo prefiero todo natural. La mermelada se cocina hasta que esté bastante espesa y puedas ver el fondo de la olla sin que la mermelada se una rápidamente. Se retira del fuego y se envasa caliente.
- Be careful not to overcook it, as it can stick to the pot. At first, cooking will be a little slow, as the pumpkin will release a lot of water. Adjust the color with hibiscus concentrate. You can also use food coloring, but I prefer all-natural ingredients. Cook the jam until it is quite thick and you can see the bottom of the pot without the jam quickly sticking to it. Remove from the heat and bottle while hot.

Ya con estos pasos, la mermelada de guayaba y calabaza está lista. Esta técnica me gusta para economizar el hacer mermeladas y así lograr mayor cantidad. Y aunque digo economizar, para nada hay pérdida de calidad. He dado a comer mermeladas con calabaza a muchas personas y no se han dado cuenta por qué no interfiere en el sabor y más bien mejora la textura. Lo único a tener en cuenta es el color amarillo de la calabaza, que puede afectar el color final de la mermelada, dependiendo la fruta principal utilizada.
With these steps, the guava and pumpkin jam is ready. I like this technique because it saves money when making jams and allows me to make larger quantities. And although I say it saves money, there is no loss of quality whatsoever. I have given pumpkin jams to many people to try, and they haven't noticed any difference in the flavor; in fact, it improves the texture. The only thing to keep in mind is the yellow color of the pumpkin, which can affect the final color of the jam, depending on the main fruit used.

Refiero que te animes a preparar mermeladas utilizando calabaza. Déjame saber en los comentarios si has comido mermelada de calabaza o mermeladas que tengan calabaza. ¡Hasta una próxima receta!
I encourage you to try making jams using pumpkin. Let me know in the comments if you have eaten pumpkin jam or jams that contain pumpkin. See you next recipe!

Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro. No autorizo a nadie reutilizarlas. Esta publicación fue escrita en español y luego traducida al inglés.
All photographs were taken by me with a Realme 7 pro. I do not authorize anyone to reuse them. This publication was written in Spanish and then translated into English.