
Esta es mi participación en la inicitaiva de @rutablockchain:
Invito a participar a todas/todos los hivers mencionadas/os en esta publicación (si no lo hicieron ya) con sus publicaciones (queda poco tiempo para la finalizar la iniciativa) o comentando las publicaciones de otros hivers.
No recuerdo heber nombrado a nadie en la publicación dedicada a mis dos años en Hive, hoy creo que se hace necesario nombrar a muchas y muchos hivers para comprender mis motivos para seguir en Hive.
This is my contribution to @rutablockchain's initiative:
I invite all the hivers mentioned in this post to participate (if they haven't already) with their posts (there's not much time left before the initiative ends) or by commenting on other hivers' posts.
I don't remember naming anyone in the post dedicated to my two years on Hive, but today I think it's necessary to name many hivers in order to understand my reasons.

Volví la frente: estabas. Estuviste
esperándome siempre.
Claudio Rodríguez
Hace sólo un par de semanas la respuesta a la pregunta planteada, con toda seguridad que hubiera sido otra.
Hace unos días me tomé unas (muy) pequeñas vacaciones. Llevaba un tiempo en el que mi cabeza no daba para mucho más y decidí parar.
Además, la rodilla que lleva meses dándome bastante guerra, por excesos en la ya lejana juventud, me daba algo de tregua por lo que podía plantearme un mini-viaje. Un paréntesis que me pudiera proporcionar una pizca de paz y el olvido, durante unos días, de algunas de mis obligaciones.
I turned around: you were there. You had been
waiting for me all along.
Claudio Rodríguez
Just a couple of weeks ago, the answer to that question would surely have been different.
A few days ago, I took a (very) short vacation. My mind had been overwhelmed for some time, so I decided to take a break.
In addition, the knee that had been giving me trouble for months, due to excesses in my now distant youth, was giving me some respite, so I could consider a mini-trip. A break that would give me a little peace and allow me to forget some of my obligations for a few days..

Tengo la gran fortuna, eso creo, de ser mi propio jefe. Por lo que no me resultó muy complicado fabricarme un hueco en la agenda destinado a unos días de descanso. ¿Qué relación tiene todo esto con Hive? La siguiente:
Hace ya casi tres semanas que anuncié la pausa de mi actividad en Hive por unos días. En la publicación en la que compartí mi decisión de desaparecer por un tiempo de Hive, quedan todavía algunos comentarios sin contestar. Cometarios a los que no dí respuesta de puro cansancio.
I am very fortunate, I believe, to be my own boss. So it wasn't too difficult for me to carve out some time in my schedule for a few days off. What does all this have to do with Hive? The following:
Almost three weeks ago, I announced that I would be taking a break from Hive for a few days. In the post where I shared my decision to disappear from Hive for a while, there are still some comments that I haven't responded to. Comments that I didn't respond to out of sheer exhaustion.

Con la necesidad de desconectar de pantallas y de trabajo, creo que fue el 1 de diciembre cuando tomé el tren en que me llevaría a Barcelona Sants. No sin antes dejar preparado la publicación de regreso a Hive.
Por tanto, aunque no visitaba ni los discords de costumbre, ni entraba en Hive, al menos hasta ese día 1 de diciembre Hive permaneció en mi cabeza. Aunque como se podrá comprobar, Hive se mantuvo presente durante todos estos días de descanso.
Durante mi “ausencia” tuve la oportunidad de comunicarme en varias ocasiones con varios hivers. Al compartir alguna fotografía sobre las luces de Navidad de Madrid me llegó la noticia de una nueva iniciativa.
En la comunidad Hive-Collectors @hive-180658, @mipiano anunciaba que este mes las protagonistas iban a ser las luces de Navidad.
With the need to disconnect from screens and work, I think it was December 1 when I took the train that would take me to Barcelona Sants. But not before preparing the post for my return to Hive.
Therefore, even though I wasn't visiting the usual Discords or logging into Hive, at least until that day, December 1, Hive remained in my mind. However, as you can see, Hive remained present during all these days of rest.
During my “absence,” I had the opportunity to communicate with several Hivers on several occasions. While sharing some photos of the Christmas lights in Madrid, I heard the news of a new initiative.
In the Hive-Collectors community @hive-180658, @mipiano announced that this month the protagonists would be the Christmas lights.

No tenía ninguna intención de tomar fotografías para mis publicaciones de Hive durante esos días. Sin embargo, el conocimiento de esa iniciativa me animó a tomar el teléfono móvil y a dedicarle un tiempo a esta prpuesta tan navideña.
Por tanto, en esos días fuera de Madrid, no llegué a desconectar de Hive aunque mi actividad en la blockcahin fuera cero.
I had no intention of taking photographs for my Hive posts during those days. However, learning about this initiative encouraged me to pick up my cell phone and devote some time to this very Christmassy proposal.
So, during those days away from Madrid, I didn't disconnect from Hive, even though my activity on the blockchain was zero.

El día 5, a eso de las 12 de la mañana, llegaba a la estación de tren Zaragoza-Delicias. Un espacio enorme, moderno y limpio en el que me esperaba @palomap3.
Ese día 5, no sólo tuve la oportunidad de hablar de Hive, tuve la ocasión de compartir unas horas con un bellísimo ser. Uno de los muchos, quizás no tantos, que he conocido en Hive. @nanixxx, que conocía de nuestro encuentro nos saludó deseándonos un magnífico día y lo fue, cumpliéndose su deseo.
No puedo olvidar que, probablemente, lo primero que le expresé a Paloma ese día fue mi voluntad de tomar solamente fotos de las luces de Zaragoza (pensando en la iniciativa de Mipiano). Le expliqué un poco mi situación de “desconexión” y que no pensaba hacer fotos de nada más.
On the 5th, at around 12 noon, I arrived at the Zaragoza-Delicias train station. It was a huge, modern, and clean space where @palomap3 was waiting for me.
On that 5th, not only did I have the opportunity to talk about Hive, but I also had the chance to spend a few hours with a beautiful person. One of the many, perhaps not so many, that I have met at Hive. @nanixxx, who knew about our meeting, greeted us and wished us a wonderful day, and it was, fulfilling her wish.
I can't forget that probably the first thing I told Paloma that day was my desire to only take photos of the lights of Zaragoza (thinking about Mipiano's initiative). I explained a little about my situation of “disconnection” and that I didn't plan to take photos of anything else.

De la estación de trenes Palomap3 me llevó a visitar el Palacio de la Aljafería. Lugar en el cual, además de toneladas de historia, se encuentra el Parlamento de Aragón. Algunas de las fotografías de esta publicación se corresponden a esta visita. Y siendo cierto que no tenía ninguna intención en tomar ninguna fotografía, tomé bastantes que con mucha probabilidad terminarán en Hive.
Pasé un gran día en Zaragoza gracias a la compañía de Palomap3 (no me cansaré de repetirlo: una persona excepcional). Pudimos hablar de arte, hay una exposición de Goya en el Palacio de la Aljafería, de fútbol y claro, de Hive. De Hive compartimos tanto nuestras alegrías como también nuestras preocupaciones.
From the train station, Paloma took me to visit the Aljafería Palace. This place, in addition to tons of history, is home to the Parliament of Aragon. Some of the photographs in this post are from that visit. And although I had no intention of taking any photographs, I took quite a few that will most likely end up on Hive.
I had a great day in Zaragoza thanks to the company of Palomap3 (I'll never tire of repeating it: an exceptional person). We talked about art—there's a Goya exhibition at the Aljafería Palace—soccer, and of course, Hive. We shared both our joys and our concerns about Hive.

![]() | ![]() |
|---|
No quiero dejar de mencionar la sorpresa que me tenía preparada Palomap3. Por la tarde, ya de noche, me invitó a entrar en un centro comercial supuestamente por lo curioso que era. En ese lugar, un edificio con interior en forma de escalera de caracol, me esperaba una gran sorpresa. La presencia de una de las tiendas de discos históricas de Zaragoza (¡Gracias Paloma!). Un negocio que no sólo es un negocio, es por encima de todo una pasión por lo que ofrece: discos de vinilo. De allí salí con 5 singles bajo el brazo.
Por la noche nos despedimos expresándonos las muchas ganas de volver a vernos en persona (ya queda menos, quizás Alicante?).
I don't want to forget to mention the surprise Palomap3 had in store for me. In the evening, after dark, she invited me into a shopping center, supposedly because it was interesting. There, in a building with a spiral staircase-shaped interior, a big surprise awaited me: one of Zaragoza's historic record stores (thank you, Paloma!). A business that is not just a business, but above all a passion for what it offers: vinyl records. I left with five singles under my arm.
At night, we said goodbye, expressing our eagerness to see each other again in person (it won't be long now, maybe Alicante?).

Entre los días 7-8 de diciembre volví a entrar en Hive. Al revisar los mensajes me percaté de que tenía varias menciones. Tres invitaciones a la presente iniciativa de hivers que no se olvidaron de mi durante mi ausencia: @sacra97 @robotgirl2024 y @felixmarranz. ¡Gracias!
Con la vuelta de mi actividad en Hive el universo me regaló con varios mensajes de bienvenida: @avdesing @cositav @mariiale1979 @mipiano @miprimerconcurso @nanixxx @felixmarranz @jlufer (quizás me olvide de alguien, lo siento).
No nombré hasta ahora a @manclar porque durante esos días me acompañó de forma diferente. Viendo que necesitaba desconectar, no volvió a aparecer hasta que retomé de nuevo mi actividad.
Between December 7 and 8, I logged back into Hive. When checking my messages, I noticed that I had several mentions. Three invitations to this initiative from hivers who didn't forget about me during my absence: @sacra97, @robotgirl2024 , and @felixmarranz. Thank you!
With my return to Hive, the universe gifted me with several welcome messages: @avdesing, @cositav, @mariiale1979, @mipiano, @miprimerconcurso, @nanixxx, @felixmarranz, and @jlufer (I may have forgotten someone, sorry).
I haven't mentioned @manclar until now because he accompanied me in a different way during those days. Seeing that I needed to disconnect, he didn't reappear until I resumed my activity.

Por el otro lado del calcetín, a mi regreso eché de menos a varios hivers, entre ellas a @go-kyo. Espero que todo te vaya bien. También echo en falta a aquellos hivers que hace tiempo que no publican: @ninaeatshere (¿Por dónde andas?) @astrea @vezo @eliezerfloyd @helicreamarket @daphilot …
Durante mi retiro también anduvo por mi cabeza la presencia de @zullyscott y su actual situación personal. También tuve presente a @logic, que aunque ahora no publica, me enseñó mucho de Hive cuando conversamos ya hace una buena temporada. Y…. ¿Dónde estás @mayvil?
On the other hand, upon my return, I missed several Hivers, including @go-kyo. I hope everything is going well for you. I also miss those Hivers who haven't posted in a while: @ninaeatshere (Where are you?), @astrea, @vezo, @eliezerfloyd, @helicreamarket, @daphilot...
During my retreat, I also thought about @zullyscott and her current personal situation. I also thought about @logic, who, although he doesn't post now, taught me a lot about Hive when we talked a while back. And... Where are you, @mayvil?

Reflexionando sobre esta “desconexión” me asaltó una idea que creo habérsela leído a Asimov (también podría ser Carl Sagan). Una reflexión que decía algo así como que nunca podríamos salir del universo, pues no estamos separados de él. Allá donde fuéramos las propiedades del universo viajarían con nosotros.
Esto mismo es lo que me ha ocurrido estos días de “desconexión” de Hive. Hive siempre ha estado presente, nunca he podido salir de este universo.
Quizás sea esta la respuesta por la que sigo en Hive: porque no puedo salir.
Reflecting on this “disconnection,” an idea came to me that I think I read in Asimov (it could also have been Carl Sagan). A reflection that said something like we could never leave the universe, because we are not separate from it. Wherever we went, the properties of the universe would travel with us.
This is exactly what has happened to me during these days of “disconnection” from Hive. Hive has always been present; I have never been able to leave this universe.
Perhaps this is the reason why I am still on Hive: because I cannot leave.

![]() | ![]() |
|---|
Esto lo escribo en un momento en el que todavía ando recuperando fuerzas. Disculpadme todas las amigas y amigos a los que no he comentado sus publicaciones o no he dado todavía respuesta a sus comentarios.
I am writing this at a time when I am still recovering my strength. I apologize to all my friends whose posts I have not commented on or whose comments I have not yet responded to.

Espero que te haya gustado esta publicación.
Gracias por acompañarme hasta aquí.
I hope you liked this post.
Thank you for joining me here.

Banner edited with Canva pro and cropped with ezgif.com.
Banner editado con Canva pro y recortado con ezgif.com.
Avatar created with IA Ideogram.
Avatar creado con IA Ideogram.

Translated from my native language Spanish with DeepL (free version).
Traducido de mi lengua materna, el español, con DeepL (versión gratuita).
All photographs are my own.
Todas las fotografías son de mi propiedad.

















