If you like people and shared experiences with strangers, spending your days in a hostel can be very interesting. But after living in a place like this for a long time, it is these very experiences that you have to control so that they don't work against you. One of these aspects to keep in mind is with food: with so many people passing through in holiday mode, food is never lacking and if you don't pay attention, you can spend all your days eating in an unhealthy way 🙃.
Si te gusta la gente y las experiencias compartidas con desconocidos, pasar tus días en un hostel puede resultar muy interesante. Pero después de vivir un largo tiempo en un lugar como este, son estas mismas experiencias las que hay que controlar para que no nos jueguen en contra. Uno de estos aspectos a tener en cuenta es con la comida: con tanta gente de paso en modo vacaciones, la comida nunca falta y si no prestas atención, podes pasar todos tus días comiendo de una manera no tan saludable 🙃.

During my stay in the southern Argentinean city of Ushuaia, I exercised more than at any other time in my life. Almost every day I went walking in the mountains, or at least I went to the city's waterfront, which involved walking almost a kilometre, first downhill and then uphill. This made me feel strong and healthy, and I even lost a little weight because of all this daily energy expenditure.
Durante mi estadía en la ciudad de Ushuaia, al sur de Argentina, hice más ejercicio que en cualquier otro momento de mi vida. Casi todos los días iba a caminar a las montañas, o al menos iba a la costanera de la ciudad, que implicaba hacer casi un kilómetro, primero en bajada y luego en subida. Esto hizo que me sintiera fuerte y saludable, y hasta incluso bajé un poco de peso por todo este gran gasto energético diario.
![]() | ![]() |
---|
![]() | ![]() |
---|
My way of compensating for this was to try not to skip any meals. I knew that the days in the mountains were very demanding, so I implemented eating better and more than normal to compensate for the expense. At first I tried to implement balanced eating, with dishes that had meat, vegetables and carbohydrates in just the right amounts, but this was something I couldn't always stick to. Sometimes because I didn't feel like cooking myself something like that, and sometimes because I accepted to eat what others cooked for me.
Mi forma de compensar esto era intentar no saltearme ninguna de las comidas. Sabía que las jornadas en las montañas eran muy demandantes, por lo que implementé comer mejor y más que lo normal para compensar el gasto. Al principio intenté implementar lo de comer equilibrado, con platos que tuvieran carne, verduras y carbohidratos en las medidas justas, pero esto era algo que no siempre podía cumplir. A veces por falta de ganas de cocinarme algo así, y otras veces por aceptar comer lo que cocinaran los demás.
![]() | ![]() | ![]() |
---|
![]() | ![]() |
---|
The hostel atmosphere is very fun and dynamic. There are always gatherings of casual travellers, and there is always someone who wants to cook for everyone. Of course, if everyone was celebrating, I wasn't going to stand aside, so I ended up joining them. At these gatherings we mostly ate pizzas and things with flour, which is easier to cook for the crowds. I love pizza, but the next day when it was time to go to the mountain, I felt the heaviness of having eaten almost all carbohydrates.
El ambiente de hostel es muy divertido y dinámico. Siempre hay reuniones de viajeros ocasionales, y nunca falta el que quiere cocinar para todos. Por supuesto que si todos estaban celebrando yo no iba a hacerme a un costado, así que terminaba uniéndome a ellos. En estas reuniones lo que más comíamos era pizzas y cosas con harinas, lo que es más fácil de cocinar para las multitudes. Me encanta la pizza, pero al otro día cuando tocaba ir a la montaña, notaba la pesadez de haber comido casi todo carbohidratos.
![]() | ![]() | ![]() |
---|
I don't know how many dozens of times I must have eaten pizza in the almost six months I was in Ushuaia, and although it was always delicious, it took its toll on my body. Another flour-filled thing we ate a lot at the hostel was the fried cakes I made myself. These flour tortillas fried in fat were ideal for rainy days, and to add more calories, you couldn't miss the dulce de leche. It was very difficult to say no to all this, but although it seems impossible, I managed to find the perfect balance.
No sé cuantas decenas de veces habré comida pizza en los casi seis meses que estuve en Ushuaia, y aunque era deliciosa siempre, esto pasaba factura a mi cuerpo. Otra cosa llena de harina que comimos mucho en el hostel fueron las tortas fritas que yo misma hacía. Estas tortillas de harina fritas en grasa eran ideales para los días de lluvia, y para agregarle más calorías, no podía faltar el dulce de leche. Era muy difícil decir que no a todo esto, pero aunque parezca imposible, logré encontrar el equilibrio perfecto.
![]() | ![]() |
---|
![]() | ![]() |
---|
My way of maintaining a healthy diet in Ushuaia was to try to eat healthy (or as much as I could) during the week, and on the weekends I could eat guilt-free. All of this was offset by all the trekking I did daily, in addition to drinking plenty of water all the time. I definitely had to drastically reduce my flour consumption, and when I saw that my stomach needed a break, I had no choice but to say no to all the gatherings full of delicious but not-so-healthy food. This method helped me a lot during my stay and managed to keep my weight stable. And best of all, I never went hungry 😅.
Mi forma para mantener una dieta saludable en Ushuaia fue tratar de comer sano (o lo más que pudiera) durante la semana, y los fines de semana podría comer sin culpa. Todo esto estaba compensado con todo el trekking que hacía diariamente, además de tomar mucha agua todo el tiempo. Sin dudas tuve que reducir drásticamente mi consumo de harina, y cuando veía que mi estómago necesitaba un respiro, no me quedaba otra opción más que decir que no a todas las reuniones llenas de comida deliciosa pero no tan saludable. Este método me sirvió mucho durante mi estadía, y logró que mi peso se mantuviera estable: y lo mejor de todo, no pasé hambre en ningún momento 😅.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️

Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.